Tysk

oversættelse

24. juli 2011 af Kristina0 (Slettet)

samler i på frimærker?

Nej, vi samler på mønter

har man nogensinde forsøgt at løse problemet?

det passede overhovede ikk;

de havde ikke engang spurgt os

Cornelia har vel nok gjort karriere!

ekspeditricien havde aldrig hørt sådan noget

undskyld, sådan var det ikke ment.

Det er virkelig interessant at høre sådan noget.

jeg har spurgt Michael, men han sagde straks nej.

___________________________

samlet ihr Briefmarken?

Nein, wir sammlen Münzen

hat man jemals das Problem zu lösen versücht?

es stimmt überhaupt nicht

sie haben nicht einmal uns gefragt

Cornelia hat aber K gemacht

Die verkäuferin hatte nie so etwas gehört

verzeihung, so war es nicht gemeint

es ist wirklich interessant zu hören

ich habe Michael gefragt, abber er sofort nein gesagt.

____________________________

er det rigtigt oversat, håber nogen kan hjælpe.


Brugbart svar (0)

Svar #1
27. juli 2011 af Stygotius

"sammelt ihr.", ikke "samlet ihr..."

"hat man je versucht, das Prolem zu lösen?"",      - - ikke:  "hat man jemals das Problem zu lösen versücht?

"sie hatten uns nicht einmal gefragt", - -ikke:  "sie haben nicht einmal uns gefragt"

"Wie hat Cornelia bloß Karriere gemacht !"

"Es ist wirklich interessant so was zu hören."

"ich habe Michael gefragt, aber er hat es sofort abgelehnt",   - -ikke:  "ich habe Michael gefragt, abber er sofort nein gesagt."


Skriv et svar til: oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.