Hej jeg har oversat en lang tekst fra dansk til spansk, men er i tvivl om jeg har gjort det rigtigt. Er der nogle der vil tjekke om jeg har oversat rigtigt, så jeg kan se mine fejl?:
Teksten handler om en ung fyr, Ronny Tapias, der dræbes af nogle latinoer fra banden Netas. De tror, at Ronny er personen, der provokerede dem på et diskotek, men drabet er en fejl. Uheldigvis har Ronny samme navn, alder og udseende som den person de søger. Han dør uden at vide, hvorfor de stikker ham ned. Ronnys familie er kommet til Barcelona fra columbia for at opnå et bedre liv. De er - som de fleste columbianere - fredelige og arbejdsomme- Selvfølgelig er det en fordom, at alle colombianere sælger kokain og er kriminelle. Ronny var ifølge artiklens forfatter, en forbilledlig fyr, der studerede og dyrkede sport. En lovende fremtid vetede ham.
Oversættelse.
El texto trata sobre un joven Rony Tapias. Desgraciadamente algunos latinos de la banda “Ñetas” asesinan Rony Tapias por falta. Crean que Rony Tapias es la persona que provocaba la banda en una discoteca perro el asesinato es una falta. Desgraciadamente Rony Tapias tiene igual nombre, edad y aspecto que la persona la banda “Ñetas” buscan. Ella Muere sin saber acuchillan él. La familia de Rony emigró de Columbia para conseguir una vida mejor. Son trabajador y pacíficos como la mayoría de colombianos. Por supuesto es un prejuicio que todas colombianos venden cocaína y son criminales. Según de el escritor de articulo Rony era un modélico chico que ha estudiado y practicado deporte. Tenía un futuro prometedor.