Tysk

Hjælp, hvordan oversætter man 1970'erne til tysk?

21. oktober 2014 af PapOgPapir (Slettet) - Niveau: B-niveau

Jeg kan ikke finde svaret på hvordan man oversætter 1970'erne, mit bedste bud kommer fra google oversæt, hvilket jeg selvfølgelig ikke stoler hundrede procent på, men den siger i hvert fald "in den 1970er Jahren"???

Sætningen der skal oversættes er "Aftaler mellem BRD og DDR i 1970-erne gjorde livet lettere for befolkningen. "


Brugbart svar (0)

Svar #1
22. oktober 2014 af Stygotius

"Verträge zwischen der BRD und der DDR erleichterten der Bevölkerung das Leben in den siebziger Jahren"


Svar #2
22. oktober 2014 af PapOgPapir (Slettet)

Tusind tak, bare for at være mere besværlig, hvordan vil du så oversætte:
"Med opbakning fra de fire sejrsmagter fra anden verdenskrig blev det muligt at genforene de to tyske stater den 3. Oktober 1990."?

Brugbart svar (0)

Svar #3
22. oktober 2014 af perturbatrix (Slettet)

"Mit der Unterstützung der vier Siegesmächten des zweiten Weltkrieges, war es möglich die zwei deutschen Staaten den 3. Oktober 1990 wieder zu vereinen."

Brugbart svar (0)

Svar #4
22. oktober 2014 af Stygotius

Det er bestemt ikke dårligt, men jeg ville nu nok sige:

(Mit der) Unterstützung der vier Siegesmächte(n) des zweiten Weltkrieges, (war es möglich  die) ermöglichte eine Wiedervereinigung der (zwei) beiden deutschen Staaten den (også: "am") 3. Oktober 1990 ( wieder zu vereinen)."


Brugbart svar (1)

Svar #5
22. oktober 2014 af Tyskfødt (Slettet)

Det hedder ikke Siegesmächte men Siegermächte.  (die Siegermannschaft, die Siegermiene, die Siegerpose, der/das Siegerpodest

Men det hedder : die Siegessäule, die Siegesbotschaft, die Siegesfeier, die Siegesgöttin, (her skjuler sig faktisk et genitiv-"s"  die Göttin des Sieges)


Skriv et svar til: Hjælp, hvordan oversætter man 1970'erne til tysk?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.