Engelsk

Sammenlign Fadervor teksternes sproglige stil, for eksempel mht. grammatik, tegnsætning og ordvalg

26. januar 2015 af Blaugrana1 - Niveau: A-niveau

Er der nogle der kan give et bud på den grammatiske del?

GAMLE VERSION: Our father which art in heauen, hallowed be thy name. Thy kingdome come. Thy will be done, in earth, as it is in heauen.Giue vs this day our daily bread.And forgiue vs our debts, as we forgiue our debters.And lead vs not into temptation, but deliuer vs from euill: For thine is the kingdome, and the power, and the glory, for euer, Amen. 

NYE VERSION: Our Father in heaven, Reveal who you are.

Set the world right; Do what's best --As above, so below.
Keep us alive with three square meals.
Keep us forgiven with you and forgiving others. You're in charge!
You can do anything you want!
You're ablaze in beauty!
Yes. Yes. Yes. 

Jeg kan sagtens se at den ældre version er præget af et mere gammeldags ordvalg, f.eks. benyttes ord som "thy". Den nye version er præget af nutidens tolkning og benytter ikke ordet amen, derimod yes. 

Men kan i hjælpe med at forklare de grammatiske forskelle?


Brugbart svar (0)

Svar #1
27. januar 2015 af Vero0281

Den gamle version minder usandsynligt meget om den danske.

Vor Fader, Du som er i himlene, helliget blive dit navn, komme dit rige. Ske din vilje som i Himlen, således også på Jorden. Giv os i dag vort daglige brød og forlad os vor skyld, som også vi forlader vore skyldnere. Led os ikke ind i fristelse, men fri os fra det onde. For dit er riget og magten og æren. I al evighed. Amen.

Eftersom England engang tilhørte Danmark, har det muligvis noget med sagen og gøre. Ved ikke helt, om det var til nogen hjælp, ville bare lige påpege det, hvis det nu kunne hjælpe :)


Brugbart svar (0)

Svar #2
27. januar 2015 af Stygotius

Forskelle er bl.a.:

-at man på James Is tid (1604) kunne bruge "which" som relativpronomen om personer (hvor man i dag bruger "who")

-Verbet "to be" hed i 2.person ental nutid "art" og ikke "are" som i dag.

-Man brugte konjunktiv meget mere frit end man gør i dag (thy "kingdom come")

-Man brugte "thy" og "thine" som ejestedord, hvor man i dag bruger "your" og "yours"

-En ikkke-grammatisk forskel er at der ingen klar forskel var på brugen af "v"og "u".


Skriv et svar til: Sammenlign Fadervor teksternes sproglige stil, for eksempel mht. grammatik, tegnsætning og ordvalg

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.