Spansk

er min oversættelse god nok?

18. maj 2008 af hanzai (Slettet)
nogen der kan finde nogle fejl i min tekst fra dansk til spansk?


Uruguay er et land som ligger i den sydøstlige del af Sydamerika. Der er ca. 3,5 millioner indbyggere i landet. Af disse bor 1,7 millioner i hovedstaden Montevideo. Mod nord grænser Uruguay op til Brasilien, hvor man taler brasiliansk, en dialekt af portugisisk, ikke spansk, som i resten af Latinamerika. Syd for Uruguay, på den anden side af ”Sølvfloden”, ligger Argentina. Begge lande har i lange perioder haft militærdiktatur. Der var f.eks. diktatur i Uruguay fra 1973 til 1984 og i Argentina fra 1976 til1983, så i denne periode flygtede mange uruguayere og argentinere til andre lande i Amerika og til Europa, hvor de måtte leve i eksil. Diktatorer kan typisk ikke lide de kritiske intellektuelle, så mange af dem der var nødt til at gå i eksil i halvfjerdserne og firserne er folk med høj uddannelse.


Uruguay es un país en la parte del sureste de América del sur. Hay cerca 3,5 millones de personas en el país. Por estos 1,7 millones viven en Montevideo. Al norte las fronteras Uruguay limitar Brasil, dónde se hablamos brasileño, un dialecto del portugués, no español como en el resto de Latinoamérica. Sur de Uruguay al otro lado de la plata de rio está Argentina. Ambos países tienen por largos períodos había una dictadura de militar. Hay por ejemplo dictadura en Uruguay desde 1973 para 1984 y en Argentina desde 1976 para 1983, así que en este período muchos uruguayos y argentinos huyeron a otros países en América y Europa, dónde viven en el exiliarse. Los dictadores no se típico gustan que la crítica intelectual, así que muchos de ellos tener que exiliarse en los años setenta y ochenta es personas con educación superior.

Brugbart svar (0)

Svar #1
19. maj 2008 af Duffy

Her en hurtig gennemretning:



Uruguay er et land som ligger i den sydøstlige del af Sydamerika.

Uruguay es un país en la parte [del] sureste de América del sur.

Uruguay es un país en la parte sureste de América del sur.

-------------------------------------------------------------

Der er ca. 3,5 millioner indbyggere i landet.

Hay [cerca] 3,5 millones de personas en el país.

Hay aproximadamente 3,5 millones de habitantes en el país.

-------------------------------------------------------------

Af disse bor 1,7 millioner i hovedstaden Montevideo.

[Por] estos 1,7 millones viven en Montevideo.

De estos 1,7 millones viven en Montevideo.

-------------------------------------------------------------

Mod nord grænser Uruguay op til Brasilien, hvor man taler brasiliansk, en dialekt af portugisisk, ikke spansk, som i resten af Latinamerika.

Al norte [las fronteras] Uruguay [limitar] Brasil, dónde se [hablamos] brasileño, un dialecto del portugués, no español como en el resto de Latinoamérica.

Al norte Uruguay tiene frontera con Brasil, dónde se hablan brasileño, un dialecto del portugués, no el español, como en el resto de Latinoamérica.

--------------------------------------------------------------

Syd for Uruguay, på den anden side af ”Sølvfloden”, ligger Argentina.

[]Sur de Uruguay al otro lado de [la plata de rio] está Argentina.

Al Sur de Uruguay, al otro lado del Rio Plata, está Argentina.

--------------------------------------------------------------

Begge lande har i lange perioder haft militærdiktatur.

Ambos países tienen por largos períodos había una dictadura [de] militar.

Los dos países han estado bajo dictadura militar por largos períodos.

--------------------------------------------------------------

Der var f.eks. diktatur i Uruguay fra 1973 til 1984 og i Argentina fra 1976 til 1983, så i denne periode flygtede mange uruguayere og argentinere til andre lande i Amerika og til Europa, hvor de måtte leve i eksil.

Hay por ejemplo dictadura en Uruguay desde 1973 [para] 1984 y en Argentina desde 1976 [para] 1983, así que en este período muchos uruguayos y argentinos huyeron a otros países en América y Europa, dónde [viven en el exiliarse].

Por ejemplo hubo dictadura en Uruguay desde 1973 hasta 1984 y en Argentina desde 1976 [para] 1983, así que en este período muchos uruguayos y argentinos huyeron a otros países en América y Europa, dónde tenían que vivir exiliados.

----------------------------------------------------------------

Diktatorer kan typisk ikke lide de kritiske intellektuelle, så mange af dem der var nødt til at gå i eksil i halvfjerdserne og firserne er folk med høj uddannelse.

[Los dictadores no se típico gustan que la crítica intelectual], así que muchos de ellos [tener] que exiliarse en los años setenta y ochenta [es] personas con [educación] superior.

A los dictadores típicos no les gustan los intelectuales críticos, así que muchos de ellos que tenían que exilarse en los años setenta y ochenta eran personas con formación superior.


Skriv et svar til: er min oversættelse god nok?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.