Tysk

Mest berømt for

30. august 2014 af oliverdue (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hvordan siger man "han er mest berømt for..." ? 


Brugbart svar (0)

Svar #1
30. august 2014 af Stygotius

Er ist meist wegen (+ genitiv) .................bekannt / berühmt.


Brugbart svar (0)

Svar #2
30. august 2014 af Metinundmartin (Slettet)

Er ist vor allem für (+ akk.) ... berühmt.


Brugbart svar (0)

Svar #3
30. august 2014 af Stygotius

1. "wegen" er den almindeligste præposition efter  "berühmt", men "für" og "durch"  bruges også.

    "wegen"  bruges mest om en eller anden  fortjeneste eller aktivitet som nogen er kendt for mens "für"

    ses i forbindelse med at nogen eller noget er vidt kendt for noget iøjefaldende eller historisk eller specielt.

    "Albert Schweizer war wegen seiner HIlfsarbeit für die Hungernden und Kranken in Afrika sehr berühmt"

    "Wien ist für seinen Stephansdom und seine spanische Reitschule weltweit berühmt /  bekannt"   

2. "vor allem" er også udmærket, men der er intet i vejen med "meist"


Brugbart svar (0)

Svar #4
30. august 2014 af Metinundmartin (Slettet)

2.) Bortset fra, at "meist" lyder som dansk turisttysk i den aktuelle sætning.


Brugbart svar (0)

Svar #5
30. august 2014 af Stygotius

-Så er brugen af adverbiet "meist" i Deutscher Wortschatz fra Universität Leipzig  også turisttysk.("Dies geschieht in Form von Projekten, die meist gemeinnützig arbeiten". -Synonym von "größtenteils" - übewiegend" -  "vorwiegend" - "zumeist" - ) 

Det samme gælder Wahrig Deutsches Wörterbuch fra Bertelsmann Lexikon-Verlag. ("Er kommt meist erst gegen Abend"  -  "es sind meist Schüler und Studenten")

Ak ja, de stakkels tyskere har søreme meget at lære om tysk sprog.


Brugbart svar (0)

Svar #6
30. august 2014 af Metinundmartin (Slettet)

"meist" har temporal betydning: "for det meste". Det er også tilfældet i dine eksempelsætninger i #5, men ikke i elevens sætning. Din "løsning" i #1 lyder ikke som "Han er mest berømt for...", men som "Han er for det meste berømt for...". Det er det, der gør dit forslag lidt danskpræget og en anelse komisk.

Det er sødt af dig, at du vil undervise tyskerne i tysk. Jeg er dog glad for, at du har fundet dit virkefelt her på Studieportalen.


Brugbart svar (0)

Svar #7
30. august 2014 af Stygotius

I  "es sind meist Schüler und Studenten"  har "meist" næppe temporal betydning.

"Det er sødt af dig, at du vil undervise tyskerne i tysk"  ????  Der er vist noget du helt har misforstået.

På  http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Filosofi/Filosofiske_begreber_og_fagudtryk/ironi

kan du læse om ironi.


Brugbart svar (0)

Svar #8
30. august 2014 af Metinundmartin (Slettet)

Men i sætningen "Er ist meist wegen ... berühmt" lyder ordet forkert, da det har en temporal klang. Her hjælper ingen kære Wahrig.


Brugbart svar (0)

Svar #9
01. september 2014 af Stygotius

Efter at have tænkt en gang til  vil jeg medgive at "vor allem" nok er den bedst dækkende  gengivelse af "mest" i denne sammemnhæng.


Skriv et svar til: Mest berømt for

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.