Spansk

Oversættelse af sætning, haster!!!

07. oktober 2014 af CAMILLAEK - Niveau: A-niveau

Hej :-) 

Er i gang med en spansk stil, er simpelthen ved at gå helt amok over en sætning :-D 

Sætningen er: 

"Jeg ville ønske at du var her"

Det er i et brev :-) 

Håber nogen kan hjælpe, indtil da vil jeg selv se om jeg ikke kan oversætte den :( 


Brugbart svar (0)

Svar #1
07. oktober 2014 af Akademisk

Jeg ville skrive Quisiera que estuvieras aqui uden dog at være 100% sikker


Svar #2
07. oktober 2014 af CAMILLAEK

#1

Jeg ville skrive Quisiera que estuvieras aqui uden dog at være 100% sikker


Men betyder det ikke kun: jeg ønsker at du var her ?? 


Brugbart svar (0)

Svar #3
07. oktober 2014 af jbmm

Jo, der er brugt konjunktiv (quisiera) med betydningen "ønskede bare/ville bare ønske" eller tilsvarende.

Mit bud er: desearía que estuvieras aqui


Skriv et svar til: Oversættelse af sætning, haster!!!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.