Engelsk

Kongurens

21. oktober 2014 af Imsmart (Slettet) - Niveau: A-niveau

Hej! 

Jeg har tidligere afleveret en stil hvor jeg har fået afvide at jeg der er kongurens i min tekst. Jeg har prøvet at google lidt omkring det, men kan ikke helt forstå hvad det er der menes med det. Jeg har prøvet at skrive en engelsk tekst, som jeg normalt ville gøre det, og vil derfor høre om der er en venlig sjæl der vil rette den, og fortælle mig hvor der er kongruens? 

 
Vedhæftet fil: Kongurens.docx

Brugbart svar (0)

Svar #1
21. oktober 2014 af rakijovic

Der skál være kongruens (nb stavemåde) i enhver tekst, sweetheart. Du er først på sk***ren når denne er mangelfuld eller forkert, og så hedder det kongruensfejl. 

Selve ordet er afledt af latin congruo (jeg indstemmer; jeg mødes med), og firkantet sagt dækker begrebet over at ord der i en sætning er tæt knyttede til hinanden også skal passe i køn eller antal (ental/flertal). Fx adjektivkongruens (da. huset er stort; bilen er rød; eleverne er trætte -- og ikke *huset er store, *bilen er rødt eller *eleverne er træt) eller tidskongruens (at man ikke springer mellem fx nutid og datid).

Den hyppigste kongruensfejl elever laver i engelsk er verbalkongruensfejl, fx *he agree with me, *they agrees with her; *the children was unruly; *I were very tired today). Med det in mente, prøv selv at se nærmere på din tekst. Har du fx husket -s på verber i tredje person ental nutid? Bruger du de korrekte former af to be eller to have i de forskellige grammatiske personer? Hvis ikke, så har du kongruensfejl dér. (Fx vil jeg foresl dig at se nærmere på tredje afsnit og " (...) she is the one who always know (...)."

Når dét så er sagt, er det heldigvis ikke kongruensfejl der spøger mest i din tekst. Dog har du nogle uheldige Danglish-agtige oversættelser fra tid til anden ("Middel school"? "Jomfru-ane gade"?), og sproget er til tider lige lovlig hverdagsagtigt og "American-teenie-"-agtigt.

(du har fået noget at vide)

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Svar #2
22. oktober 2014 af Imsmart (Slettet)

Mange tak for dit gode svar! Det var til en stor hjælp. Forstår det bedre nu.
Jeg kan dog ikke helt finde ud af, hvad du mener med hverdagsagtig og American-teenie-agtigt?
Har du nogle forslag til hvordan man i fremtiden kan undgå det?


Skriv et svar til: Kongurens

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.