Tysk
Oversættelse af en random sætning (tysk til dansk)
Er der nogen som kan få denne sætning til at give bare lidt mening?
Das Opfer hatte ihn zuvor minutenlang gereizt und ihm schließlich wie einem Zuhälter Geld für die erhaltene Leistung angeboten.
På forhånd taaaaaak
Svar #1
23. oktober 2014 af perturbatrix (Slettet)
Svar #3
24. oktober 2014 af Stygotius
Det er meget godt, Finnfunfun, men det er ikke helt præcist.
"Offeret havde i forvejen ophidset ham i flere minutter og tilbudt ham penge for de modtagne ydelser som en alfons."
Svar #5
25. oktober 2014 af perturbatrix (Slettet)
Skriv et svar til: Oversættelse af en random sætning (tysk til dansk)
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.