Tysk

Konjunktiv sætninger

19. april 2015 af Thja (Slettet) - Niveau: B-niveau

Er følgende konjunktiv sætninger oversat rigtigt? :-)

1. Hvis broen var ustabil, ville den falde sammen.
Wenn die Brücke unstabil wäre, würde die/sie zusammenbrechen.

2. Havde arkæologerne ikke bragt guldskatten til museet, var den sikkert forsvundet.
Hätten die Archäologen nicht den Goldschatz zu dem Museum gebracht, wäre der/er sicher verschwunden.

3. Hvis bogen ikke var så god, ville jeg ikke købe den.
Wenn das Buch nicht so gut wäre, würde ich nicht es/das kaufen.

4. Wenn du das Buch gelesen hässtest, müsstest du mir recht geben.


Brugbart svar (0)

Svar #1
19. april 2015 af Tyskfødt (Slettet)


1. Hvis broen var ustabil, ville den falde sammen.
Wenn die Brücke unstabil wäre, würde die/sie zusammenbrechen.

2. Havde arkæologerne ikke bragt guldskatten til museet, var den sikkert forsvundet.
Hätten die Archäologen nicht den Goldschatz( zu dem) her ville jeg sige : in das =ins Museum gebracht, wäre der/er sicher verschwunden.

3. Hvis bogen ikke var så god, ville jeg ikke købe den.
Wenn das Buch nicht so gut wäre, würde ich es nicht es/das kaufen.

4. Wenn du das Buch gelesen hättest, müsstest du mir recht geben.


Skriv et svar til: Konjunktiv sætninger

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.