Tysk
Tysk dialog
Hej har jeg oversat dette rigtigt?
Jürgen: Hej Bastian vil du være med til at lave lektier med mig?
- Okay, hvor skal vi mødes?
- Vi kan mødes på biblioteket, der er så stille og roligt.
- Skal vi mødes om en time?
- Lyder fint. Vi ses.
- Vi ses.
På biblioteket.
Hva så?
Ikke så meget.
Skal vi lige tage noget at spise inden vi begynder?
Okay, men det er kraftedme dyrt på aroma
Det ligemeget, penge er bare papir
Fint, men min pung kommer til at være øm i morgen.
Inde på caféen
Skal vi begge bare bestille skinketoast?
Der står at de koster 50 kroner, det skal fandeme være en stor toast så.
Okay - Det bestiller vi
Fint.
Det var sku meget godt, men ikke de 50 kroner værd.
Det er jo bare små penge - Jürgen
Jürgen: Hallo Bastian würden Sie Hausaufgaben mit mir zu tun?
-Natürlich, wo treffen wir uns?
- Wir können in der Bibliothek, die so leise ist, zu erfüllen.
- Treffen wir uns in einer Stunde?
- Hört sich gut an. Wir sehen uns.
- Wir sehen uns.
In der Bibliothek.
Wie geht es Ihnen?
Es geht mir gut, was ist mit dir?
Sollten wir nur nehmen etwas zu essen, bevor wir beginnen?
Okay, aber es ist ziemlich teuer auf der "Aroma"
Das spielen keine rolle, Geld ist nur Papier
Gut, aber meine Brieftasche wird sich wund morgen sein.
Im Inneren des Café
Sollten wir beide nur Schinken Toast bestellen?
Er sagt, dass sie kosten 50 DKK es muss verdammt sein, eine große Toast dann
Okay - wir anordnen, dass
Ordnung.
Es war sehr gut, aber nicht die 50 £ wert.
Es ist nur wenig Geld - Jürgen
Skriv et svar til: Tysk dialog
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.