Fransk
Oversættelse af sætning
Hej.
Jeg skal oversætte denne sætning: Qu'est-Ce qu'on fait á UN resto du cæur? Kan det være noget lignende dette: Hvad laver man på en restaurant?
Svar #1
26. september 2015 af Obelisque (Slettet)
1) Bemærk: hjerte staves: cœur - Utales "kør"
2) Les restos du cœur er en sammenslutning af lov 1901 til non-profit,og er anerkendt som en velgørende organisation grundlagt i Frankrig af Coluche i 1985.
3) En almindelig restaurant drives med et kommercielt formål/profit/tjene penge.
Så 2 forskellige ting, du snakker om.
Hvis jeg skulle selv oversætte "Hvad laver man på en restaurant", vil jeg skrive: "Qu'est-ce qu'on fait dans un restaurant"? Eller "qu'est-ce qu'on fait au restaurant". Begge er lidt klodse, men korrekt skrevet.
Det hele kommer an på, hvad du mener med " laver" samt " man".
Er det en stil/kommentarer, du skal skrev el. en direkte oversættelse?
Skriv et svar til: Oversættelse af sætning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.