Tysk

Er disse sætninger korrekte?

11. oktober 2015 af Henry1505 (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hej!

Er der som kan sige mig, om disse sætninger er korrekte:

Der Film über Christiane aus 1978 ist sehr berühmt. 

Es handelt von dem 13 - jährig Christiane, das nach Berlin gekommen ist. 

Sie ist neu in den Stadtteil Gropiusstaft, und die sind Probleme zu Hause. 

Es endet mit, dass die Mutter einen neuen Freud findet. 

Christiane fühlt sich einsam, aber ein Tag sie bekommet neuen Freude, die Rauschgiftsüchtigen sind. 

Dejlig søndag til jer


Brugbart svar (1)

Svar #1
11. oktober 2015 af Stygotius

Fede typer = fejl.

Der Film über Christiane aus 1978 ist sehr berühmt. 

Es handelt von dem 13 - jährig Christiane, das nach Berlin gekommen ist. 

Sie ist neu in den Stadtteil Gropiusstaft, und die sind Probleme zu Hause. 

Es endet mit, dass die Mutter einen neuen Freud findet. 

Christiane fühlt sich einsam, aber ein Tag sie bekommet neuen Freude, die Rauschgiftsüchtigen sind. 


Svar #2
11. oktober 2015 af Henry1505 (Slettet)

Mange tak for hurtigt svar Stygotius!

Kan det passe, at jeg skal bruge von i den første sætning?

Der Film über Christiane von 1978 ist sehr berühmt.

Er handelt von dem 13 - jähriges Christiane, die nach Berlin gekommen ist. 

Sie ist neu in dem Stadtteil Gropiusstadt, und der sind Probleme zu hause. Er i tvivl om der skal stå der?

Es endet mit, dass die Mutter einen neuen Freund findet. ---> Det mening der skal stå i starten af sætningen: "Det ender med" , hvordan kan det være det ikke hedder es endet mit?

Christiane fühlt sich einsam, aber ein Tag bekommt sie neuen Freunde, die Rauschgiftsüchtigen sind. 

Kan dette passe Stygotius?


Brugbart svar (1)

Svar #3
11. oktober 2015 af Stygotius

Der er tale om en væsentlig forbedring, -ingen tvivl om det.

Ja, "von" er fint her.

Et par ting skal stadig  rettes:

a)  Er handelt von (dem) der 13( - )jährige(s)n Christiane,

b)  Sie ist neu in dem Stadtteil Gropiusstadt, und (der sind) es gibt Probleme zu (h)Hause.

.........En præposition kan ikke styre en ledsætning på tysk uden at man bruger et såkaldt præpositionaladverbium, dvs. et ord som er sammensat af et adverbium og en præposition. Adverbiet foregriber / repræsenterer  indholdet i ledsætningen. 

I dit tilfælde må det blive "Es endet damit, dass die Mutter einen neuen Freund findet"

c)  Er handelt von dem 13 - jährige(s)n Christiane,

d) Et tidsudtryk der angiver en ubestemt tid, står på tysk i genitiv, og det hedder således "eines Tages, -eines Morgens etc. Det for nogen underlige  er at det også hedder  "eines Nachts" -selv om "Nacht" er hunkøn.

e)  Det hedder her "neue Freunde. Du skal lære om adjektivernes bøjning. Den kan man ikke forklare på én linje. Det er noget som mange er skræmte til døde over, men det er der ingen grund til at være hvis man bare får er ordentlig forklaring og gennemgang fra begyndelsen.

Det burde I være blevet undervist i, senest  i gymnasiet.


Brugbart svar (0)

Svar #4
11. oktober 2015 af Stygotius

Ooops,  -du skal lige fjerne punkt c).


Svar #5
11. oktober 2015 af Henry1505 (Slettet)

Aha mange tak Stygotius! Rigtig fedt med en god forklaring, det vil jeg benytte mig af! 

Fortsæt god aften!


Brugbart svar (0)

Svar #6
11. oktober 2015 af Stygotius

-selv tak. Det er altid godt at hjælpe nogen der arbejder så seriøst som du gør.


Skriv et svar til: Er disse sætninger korrekte?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.