Tysk
Hvad er der galt i denne sætning?
Han slår en en persons ihjel ved at klippe deres livssnor over.
Mir forsøg: Er schlägt eine Person tot bei ihr LebenSchnur zu schneiden.
Tak
Svar #1
20. april 2016 af KaroBruun (Slettet)
Han slår en person ihjel ved at klippe personens livssnor over.
Eller sådan noget :) den danske version er ikke så vigtig
Svar #2
20. april 2016 af Tyskfødt (Slettet)
Mit bud: Er tötet eine Person, indem er den Lebensnerv dieser Person durchtrennt.
Skriv et svar til: Hvad er der galt i denne sætning?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.