Spansk
Gustar verbet
Hej.
Er lidt i tvivl om nogle gustar sætninger som jeg har oversat. Håber en kan hjælpe :-)
Hun kan lide dig = Te gusta
Vi kan lide dig = Te gustamos
Vi kan lide hende = Le gustamos
Er det rigtigt?
Nej, det er forkert
Hun kan lide dig = Te gusta (a ella) le gustas (tú)
Vi kan lide dig = Te gustamos nos gustas (tú)
Vi kan lide hende = Le gustamos Lav den selv.
Svar #2
04. maj 2016 af hhhgggd (Slettet)
#1Nej, det er forkert
Hun kan lide dig =Te gusta(a ella) le gustas (tú)Vi kan lide dig =
Te gustamosnos gustas (tú)Vi kan lide hende =
Le gustamosLav den selv.
Hvordan kan det være? Forstår det ikke helt...
Svar #4
04. maj 2016 af Eksperimentalfysikeren
"Gustar" bruges på samme måde som "tiltaler" eller "behager" på dansk: "Jeg kan lide bogen" = "Bogen tiltaler mig" = "El libro me gusta". Forvirringen opstår, fordi spank ikke har noget, der er direkte oversætteligt til "kan lide".
Svar #5
04. maj 2016 af hhhgggd (Slettet)
Men problemet er at jeg ikke forstår hvordan man gør når det er en sætning som "Vi kan lide dig" altså når det er med "personer" eller hvad man skal sige. Men jeg kan godt finde ud af det når det er en ting som "Jeg kan lide bogen"! :-)
Skriv et svar til: Gustar verbet
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.