Latin

Gerundium, gerundiv og supinum

24. juni 2016 af Stats - Niveau: C-niveau

Det første; er gerundium på latin det samme som på spansk?

Gerundium er et (verbal)substantiv, der repræsentere infinitiv uden for nominativ. Den bliver derfor også kaldet den kasusbøjede infinitiv uden for nominativ.

ex. (abl.): docendo discimus    "vi lærer ved at (af at) undervise"

Jeg syntes desværre ikke min grammatik bog giver mig noget brugbart.

Og heller ikke om gerundiv og supinum.. Nogen der kan forklare, i hvilke sammenhænge man bruger hvad. Tusind tak for hjælpen :)


Brugbart svar (1)

Svar #1
05. august 2016 af exatb

De to supinumformer på latin

1. En infinitiv der beskriver et bevægelsesverbums hensigt.

Manden gik for at hente øl.

Infinitiven "At hente øl"  beskriver hensigten med bevægelsesverbet "gik"

2. En infinitiv der lægger sig til et adjektiv.

Det er let at forstå.

Infinitiven "At forstå" lægger sig til adjektivet "let"


Brugbart svar (1)

Svar #2
06. august 2016 af Stygotius

Gerundiv kan man kalde et verbaladjektiv. Det udtrykker at noget bør gøres (gero = udføre, gøre)

Eks. Nunc est bibendum  = Nu skal der drikkes

Gerundiv dannes af verbets stamme plus  -nd- plus adjektivernes  endelser. efter 1-2 bøjning.

"laudendus betyder altså han som bør roses. 

Navnet "Amanda" betyder altså "hende der bør elskes.

Det engelske "agenda" (=dagsorden) betyder så "de ting der bør gøres"

Gerundiv er passiv i betydningen.

Supinum og gerundium er aktive i betydningen.


Brugbart svar (0)

Svar #3
12. august 2016 af exatb

Ikke gero, men gerere.


Brugbart svar (0)

Svar #4
12. august 2016 af Stygotius

Du godeste. Sikke  noget pjat. Det er ganske almindeligt at angive de latinske verber  i 1. pers. ental, nutid.


Brugbart svar (0)

Svar #5
12. august 2016 af exatb

Jeg tror du forvirre(!) Nash hvis du skriver sådan.


Brugbart svar (0)

Svar #6
12. august 2016 af Stygotius

Du har jo lov til at tro hvad du vil.

Desuden skal der vist ikke så meget til for at forvirre denne Nash.


Brugbart svar (0)

Svar #7
13. august 2016 af exatb

#4

Ja ja, men så må man da også skrive den danske betydning i 1. per. ental, nutid, og ikke i infinitiv.


Brugbart svar (0)

Svar #8
13. august 2016 af Stygotius

Ja, jo, -du har da formelt ret, selv om det andet er en gammel tradition.


Skriv et svar til: Gerundium, gerundiv og supinum

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.