Tysk
Bøjning
Hej.
Er blevet lidt i tvivl om bøjningen på tysk...
Hvis man har en sætning som lyder således "Martin og Kirsten´s bil blev ødelagt i Indien" vil man så bøje ødelagt på tysk eller ikke?
Svar #1
14. januar 2017 af Smut1
http://tysk.gyldendal.dk/Indgange/Tipps/Den_skriftlige_proeve/~/media/Tysk/pdf/Minigrammatik.ashx
Side 5 (Husk, at bøje hjælpeudsagnsordet i datid)
Svar #2
14. januar 2017 af Regndyr
Har ændret på sætningen, så den hedder "Mandens bil blev ødelagt i Tyrkiet, men han havde alligevel en god ferie"
På tysk "Das Auto des Mannes wurde in Türkei zerstört, aber er hatte dennoch einen guten Urlaub."
Mit spørgsmål lød på om man bøjer "ødelagt" i sætningen? Såsom hvis det var 2 personer som det så ville hedde "zerstörten"?
Eller hedder det altid zerstört?
Svar #4
14. januar 2017 af Regndyr
Vil du have, at jeg kigger under der hvor der står "førnutid" og kort tillægsform med ge?
Skriv et svar til: Bøjning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.