Tysk
Jeg har oversæt nogle sætninger til tysk. Kan du måske kigge om de er rigtigt formulerede. Tak på forhånd)))
1) Hvorfor går du nu? : Warum gehst du jetzt?
2) Fordi jeg skal hjem. : Weil ich soll nach Hause gehen.
3) Jeg har travlt. : Ich bin beschäftigt
4) Jeg håber, at jeg må gå nu. : Ich hoffe, dass ich jetzt gehen muss.
5) Jeg ringer til dig, hvis jeg kommer sent hjem. : Ich rufe dich an, wenn ich spät nach Hause kommen.
6) Hvordan er vejret? : Wie ist das Wetter?
7) Jeg tager hjem med bussen. : Ich nehme den Bus nach Hause.
8) Han er taget hjem med bussen. : Er wurde nach Hause mit dem Bus genommen.
9) De er taget til Hamborg. : Sie werden nach Hamburg genommen.
10 ) Jeg spørger ham, om jeg må gå nu. : Ich frage ihn, ob ich jetzt gehen dürfe.
11) Jeg ser fjernsyn hver aften. : Ich gucke Fernsehen jeden Abend.
12) Hun ser fjernsyn hver morgen. : Sie sieht Fernsehen jeden Morgen.
14) De skriver, at de er taget til München. : Sie schreiben, dass sie nach München gebracht werden.
15) Vi ved ikke, hvornår de kommer hjem igen. : Wir wissen nicht, wann sie wieder nach Hause kommen.
16) Har du spurgt ham, om han har været i Rom? : Hast du ihn fragen, ob er Rom gewesen hat.
17) Vi spiser popcorn hver dag. : Wir essen Popcorn Jeden Tag.
18) Har du købt kød og kartofler? : Hast du Fleisch und Kartoffein gekauft?
19) HUn har været i Berlin fem gange. : Sie hat fünf Mal in Berlin gewesen.
20) Derfor vil hun hellere til Frankfurd næste gang. : Daher wird sie beim nächsten mal nach Frankfurt bevorzugen.
21) Jeg har givet ham pengene. : Ich habe ihm das Geld gegeben.
På forhånd mange mange TAK!)))
Svar #1
22. januar 2017 af Studentos
nach Hause zu Hause (Mindre afstand. Man bruger oftest nach, hvis det fx er fra land til land)
8) wurde wird
16) hat ist (det er en finurlighed på tysk, at man på tysk siger/skriver ich bin ... gewesen, når man fx vil sige/skrive jeg har været)
19) hat ist (se )
Svar #2
22. januar 2017 af meitner
2) soll skal stå til sidst i den sætning, siden det er en bisætning.
16) Det hedder også hast (du ihn) gefragt, og ikke hast (du ihn) fragen
Svar #3
23. januar 2017 af Stygotius
#1
nach Hause = hjem
zu Hause = hjemme.
Det har ikke noget med afstanden at gøre.
..............................................
2) weil ich nach Hause (gehen) muss
4) Hoffentlich kann ich jetzt gehen
5) Ich werde dich anrufen, falls ich spät nach Hause komme/zurückkehre
8) Er ist mit dem Bus nach Hause gegangen
9) Sie sind nach Hamburg gefahren
12) Sie sieht fern jeden Morgen
14) Sie schreiben, sie sind nach München gafahren
16) Hast du ihn gefragt, ob er in Rom gewesen ist?
17) Wir essen jeden Tag Popcorn
19) Daher geht sie nächstes Mal lieber nach Frankfurt
Skriv et svar til: Jeg har oversæt nogle sætninger til tysk. Kan du måske kigge om de er rigtigt formulerede. Tak på forhånd)))
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.