Tysk

Ser det korrekt ud?

23. april 2017 af anonym005 - Niveau: C-niveau

"Wunderkinder" ist produzieren von Alice und Artur Brauner. Die Idee für den Film kam aus Artur Brauner, wie ist eine bedeutsam Filmproduzent in Deutschland. Er flüchtete als 22-Jährige nach Russland, da zweite Weltkrieg ausbrach. Seine Eltern und drei Geschwister flüchteten nach Israel. Viele andere aus seiner Familienmitglieder Tode wegen Holocaust.


Brugbart svar (0)

Svar #1
23. april 2017 af Stygotius

Du skal allerførst lære at bruge en ordbog rigtigt. "Ordet "som" kan jo betyde flere helt forskellige ting   og skal derfor oversættes helt forskelligt til tysk.

Du skal også lære noget om ledsætninger.

Fede typer = fejl        

"Wunderkinder" ist produzieren von Alice und Artur Brauner. Die Idee für den Film kam aus Artur Brauner, wie ist eine bedeutsam Filmproduzent in Deutschland. Er flüchtete als 22-Jährige nach Russland, da zweite Weltkrieg ausbrach. Seine Eltern und drei ??? flüchteten nach Israel. Viele andere aus seiner Familienmitglieder Tode wegen Holocaust.???


Svar #2
23. april 2017 af anonym005

produzieren --> produziert

wie ist eine bedeutsam ---> kan man godt sige: er ist einen berühmt...

vor ---> für

aus---> von

Jährige ---> Jähriger

da  ---> wenn 

Forstår ikke, hvilken fejl der er ved drei...

Seine andere Familienmitglieder sind Tode (også vil jeg gerne sige pga. Holocaust, men er det forkert at sige wegen?)


Svar #3
23. april 2017 af anonym005

Eller til sidst, hvis jeg nu vil sige: Hans andre familiemedlemmer er døde, fordi de blev sendt til koncentrationslejr. Vil det så lyde således: ...weil sie wurden zu Konzentrationslager senden. 

Er i tvivl om, om både wurden og senden skal stå sidst i sætningen, da vi har med en ledsætning er gøre, så er det noget med at man sætter verbet til sidst, men ved ikke måske har jeg misforstået det


Brugbart svar (1)

Svar #4
23. april 2017 af Tyskfødt (Slettet)

...weil sie  ins wurden zu Konzentrationslager senden  geschickt wurden.


Brugbart svar (1)

Svar #5
23. april 2017 af Stygotius

Infinitiv og p.p. står sidst i en tysk hovedsætning og næstsidst i en tysk ledsætning.

Når et tysk adjektiv står prædikativt (dvs. efter sit navneord eller stedord), bøjes det ikke, -får altså ingen endelse. 

Die toten Famlilienmitglieder

Die Familienmitglieder sind tot___

Sie sind tot___

.............................

"som"  (relatiivt pronomen, henførende stedord) hedder ikke *"wie", men (næsten) det samme som den bestemte artikel


Brugbart svar (1)

Svar #6
23. april 2017 af Stygotius

Du kan sige enten "wegen"  eller "aufgrund (von)" eller infolge + genitiv. 

"Aufgrund des Holocaust sind sie alle tot."


Skriv et svar til: Ser det korrekt ud?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.