Spansk

Er den spanske oversættelse korrekt? :-)

23. april 2017 af MSCS (Slettet) - Niveau: A-niveau

Manuela acaba de entrar en su apartamento. Mientras que ella toma de su abrigo, ella ve una carta. Que está leyendo, cuando llama a la puerta. Ella sigue leyendo. Llama a la puerta otra vez. Deja de leer, y cuando ella se levanta, escucha un grito: "Su mamá". Cuando ve a la madre, que ha sido perdida durante tantos años, ella empieza a llorar. Ella llora de alivio, pero también de ira, que tiene acumular en los muchos años

(vedhæftet er det den er oversat fra)


Brugbart svar (0)

Svar #1
23. april 2017 af jbmm

Her er de værste fejl:

Manuela acaba de entrar en su apartamento. Mientras que ella toma de su abrigo, ella ve una carta.
tage af (om tøj) = quitarse (hun tager sit tøj af = hun tager sig tøjet af)

Que está leyendo, cuando llama a la puerta.
que = at/som (hvad skal dette 'que' dog gøre godt for her?)

Ella sigue leyendo. Llama a la puerta otra vez. Deja de leer, y cuando ella se levanta, escucha un grito:
escuchar = lytte til, høre = brug ordbog

 "Su mamá".
Hvad hedder "det er" på spansk?

Cuando ve a la madre, que ha sido perdida durante tantos años, ella empieza a llorar.
perder = miste
savne = brug gloserne til teksten


Ella llora de alivio, pero también de "det" ira, que tiene acumular en los muchos años
har opbygget = før-nutid (hvordan danner man før-nutid på spansk?)
i så mange ord = brug gloser til tekssten


Skriv et svar til: Er den spanske oversættelse korrekt? :-)

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.