Tysk

Bøjelse af sætning hjælp :-)

07. juni 2017 af Malle123456789 (Slettet) - Niveau: 8. klasse

Hej. 

Sidder med en stil, og er en smule usikker. Ifh. til det vi har lært er jeg rigtig godt med, men ved dette er jeg usikker. JEg ved, at man altid skal bøje udsagnsordet, men ved, at der er en bestemt regel som gør, at man skal putte udsagnsordet ubøjet bagerst i en sætning. Tror jeg. Er denne sætning rigtig? Det er nemlig her, hvor jeg føler at det lyder rigtigt: 

"Aber wessen du Psychologie studieren will, sollst du einen Notendurchsnitt zu 11,1 oder 11,2 haben. "

"Vorhin ich auf Gymnasium gehen, muss ich in Grundschule gehen". 


Brugbart svar (0)

Svar #1
07. juni 2017 af Tyskfødt (Slettet)

"Aber wessen wenn du Psychologie studieren willst, sollst musst du einen Notendurchsnitt zu von 11,1 oder 11,2 haben. "

"Vorhin Bevor ich aufs  (= en sammentrækning af "auf das") Gymnasium gehen kann, muss ich in die Grundschule gehen". 

at man skal putte udsagnsordet ubøjet bagerst i en sætning. = det gælder for de såkaldte infinitivsætninger .Infinitivsätze sind Sätze, bei denen das Verb nicht konjugiert wird, sondern in seiner Infinitivform, also der Grundform bleibt. 

F.ex. Ich schlage vor, heute Abend in eine Disco zu gehen. Er ist gestern nach Hamburg gefahren, um seine Großmtter zu besuchen.  Um ein Haus zu kaufen, muss man Geld in der Bank leihen. Die kranke Frau bat die Krankenschwester, das Fenster  zu schließen

 


Svar #2
07. juni 2017 af Malle123456789 (Slettet)

Kan du forklare en infinitivsætning? Det har vi aldrig haft om :-)
Og tak for hjælpen. Hvordan skal jeg vide om det er vor, zu, in og nach osv? Og tak for hjælpen.

Svar #3
07. juni 2017 af Malle123456789 (Slettet)

Og hvis jeg må stille et spørgsmål, hvorfor er det will i stedet for willst? 


Brugbart svar (0)

Svar #4
07. juni 2017 af Tyskfødt (Slettet)

Infinitiv eller navnemåde er den grundlæggende form af et verbum som man på dansk kan sætte "at" (på tysk "zu") foran, og som angiver verbets betydning uden tilknytning til person, tal, tempus eller modus. I modsætning til dansk står navnemåden på tysk sidst i sætningen. Jeg foreslår at gå på disco i aften = Ich schlage vor, heute Abend in eine Disco zu gehen.

I forbindelse med et modalverbum udelades "at" hhv. "zu". Her må du ikke ryge = Hier darfst du nicht rauchen.

Her foreligger en misforståelse fra din side. Du skrev "studieren will". Jeg rettede med grønt til "willst"


Brugbart svar (0)

Svar #5
07. juni 2017 af Stygotius

På tysk står infinitiv og p.p.  (perfektum participium eller kort  tillægsform) sidst i a) en hovedsætning og næstsidst i b) en ledsætning. (fordi verballeddet jo her skal stå til  sidst).

Udsagnsleddet (og kun det) står sidst i en tysk ledsætning og  kun  i en ledsætning.

Eksempel: a)  "Er will den neuen Film sehr gern sehen"  (hovedsætning)

                  b)  "Er sagte, dass er den neuen Film sehr gern sehen möchte"  (ledsætning)

Tyskfødt har kun markeret 'st' i willst fordi han har ville vise at du skal huske det. Selvfølgelig hedder det "willst"


Skriv et svar til: Bøjelse af sætning hjælp :-)

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.