Latin

Analysering af tekst

07. december 2009 af nelarsen (Slettet)

Hej alle :)

Jeg har fået som opgave at oversætte 9 latinske sætninger på en dag, og jeg er allerede stået af ved anden sætning.

"Actor primus protagonista vocatur et personam Herculis gerit"

^" Skuespiller først protagonist kalde maske Herkules bære / have på" - grovt oversat

Nå, til analyseringen. Actor er subjekt, vocatur er verballed, og resten er jeg ikke med på?

Jeg prøvede at finde ud af hvad jeg skulle stemple 'protagonista' som, men jeg kan faktisk ikke finde ud af de skemaer der.

Hvis der står protagonista m2 i gloselisten, går jeg ud fra det betyder maskulinum 2 deklination / bøjning. Når jeg så kigger i skemaet, er der ikke noget der ender med "sta" eller "ta". Whats going on?

Ville virkelig værdsætte hjælpen, jeg gør mit bedste for at følge med i timerne.. 


Brugbart svar (3)

Svar #1
07. januar 2010 af abacus (Slettet)

"Den første skuespiller blev kaldet [hovedrollen?] og bar Herkules maske".

Actor(subjekt[kerne]), primus(subjekt[adled]),

protagonista(objekt[adled])

vocatur(verbal[adled])

et(adled)

personam(subjekt[adled])

Herculis(objekt[kerne])

gerit(andet verballed)

Protagonista siger mig intet og jeg kan ikke finde det i Lewis&Short eller Gyldendal.


Skriv et svar til: Analysering af tekst

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.