Spansk

hjælp til spansk!!

18. februar 2005 af mia_00 (Slettet)
1. Det var fantastisk.
2.I tirsdags var vi til et forfattermøde hele dagen.
3.Det er vældig godt vejr.
4.Pablo ligger i sengen. Han er træt.
5.Kærlig hilsen, Pablo og Pilar.
6.Garcia Marquez var der to timer.
7.Vi føler os godt tilpas her.
8.Maden i Colombia er pragtfuld.
9.Vi bor på et dejligt hotel.Det er ikke ret dyrt.
10.Pilar sidder og skriver et postkort.
11.Hej Ana!
12.Nu er vi i Bogota, hovedstaden i Colombia.


Mit bud til oversættelsen:

1.Fue/Estuvo fantástico.
2.El martes estuvimos para una escritor(møde) (hele) el día.
3.Es muy bien tiempo.
4.Pablo está en la cama.Es cansado.
5.Abrazos, Pablo y Pilar
6.García Márquez estuvo allí dos hora.
7.Sentimos (os) bueno (tilpas) aqui.
8.La comida en Colombia es muy rico.
9.Vivimos sobre un hotel bonito.No es bastante (dyrt).
10.Pilar (sidder) y escribe una postal.
11.!Hola Ana!
12.Ahora estamos en Bogota, la capital en Colombia.

Svar #1
18. februar 2005 af mia_00 (Slettet)

Er der nogen der vil se igennem oversættelsen....??? Please

Brugbart svar (1)

Svar #2
18. februar 2005 af Duffy

1.Fue fantástico.
2.El martes estuvimos a una reunión de escritores todo el día.
3.Hace tiempo.
4.Pablo está en la cama. Está cansado.
5.Abrazos, Pablo y Pilar
6.García Márquez estuvo allí dos hora.
7.Nos sentimos bien aquí.
8.La comida en Colombia está muy rica.
9.Vivimos en un buen hotel. No es tan caro.
10.Pilar está escribiendo una postal.
11.¡Hola Ana!
12.Ahora estamos en Bogota, la capital de Colombia.


Duffy

Brugbart svar (1)

Svar #3
18. februar 2005 af Duffy

Hov der smuttede lige "vældig godt":

3.Hace muy buen tiempo.



Duffy

Brugbart svar (1)

Svar #4
20. februar 2005 af chrisjorg (Slettet)

Eh, der er nogle småfejl jeg life vil rette:

1. Det var fantastisk.
Estuvo fantástico
2.I tirsdags var vi til et forfattermøde hele dagen.
El martes estuvimos todo el día en una reunión de autores.
3.Det er vældig godt vejr.
El tiempo es magnífico
4.Pablo ligger i sengen. Han er træt.
Pablo está en la cama. Está cansado.
5.Kærlig hilsen, Pablo og Pilar.
Abrazos, Pablo y Pilar
6.Garcia Marquez var der to timer.
García Márquez estuvo allí dos horas
7.Vi føler os godt tilpas her.
Aquí nos sentimos bien adaptado
8.Maden i Colombia er pragtfuld.
La comida colombiana es buenísima.
9.Vi bor på et dejligt hotel.Det er ikke ret dyrt.
Nos hospedamos en un hotel cómodo. No nos cobran tanto.
10.Pilar sidder og skriver et postkort.
Pilar está sentada escribiendo una carta postal.
11.Hej Ana!
!Hola Ana!
12.Nu er vi i Bogota, hovedstaden i Colombia.
Ahora estamos en Bogotá, la capital de Colombia.

*Nogle ting er ikke helt ordrette, men lyder dog stadig godt.

Brugbart svar (1)

Svar #5
20. februar 2005 af Duffy

Unos comentarios aditionales:

¡Coño! Sólo puede ser en México donde se usa "ser" en conexión con el tiempo.

3.Hace muy buen tiempo.


3.Det er vældig godt vejr.
¡MAL! ->El tiempo es magnífico!



6.Garcia Marquez var der to timer.
García Márquez estuvo allí dos horas.

Jah, selvfølgelig skal der være flertals "s" på horas.


Iøvrigt laves det omvendte udråbstegn
med kommandoen ALT+173 "¡"


Duffy

Skriv et svar til: hjælp til spansk!!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.