Latin

En lille oversættelse.

25. juli 2010 af Duchstar (Slettet)

Hvad betyder "mater memento mori" helt præcist?

På forhånd tak :)


Brugbart svar (2)

Svar #1
25. juli 2010 af klotte (Slettet)

memento mori betyder " husk at du skal dø" ....mater betyder så vidt jeg husker: moder

http://www.denstoredanske.dk/Samfund,_jura_og_politik/Sprog/Latinske_citater_og_talem%C3%A5der/memento_mori

Men er det ikke bare et eller ndet fjollet rollespilsland man ikke skal tage for alvorligt ?


Brugbart svar (2)

Svar #2
05. august 2010 af Megara (Slettet)

"Mater, memento mori" betyder "mor, husk du skal dø." (da det er henrettet imod moren, idet mater betyder mor.)

Jeg mener, at selve "memento mori" stammer fra en lille romersk historie. Jeg vil nødig sige, at indholdet er fjollet, da citatet, efter sigende kom frem for at understrege forfængeligheden i livet. Det siges dog også, at tjeneren kunne have sagt noget andet til sejrherren.

Jeg ved endog også, at mange bruger citatet. (malerkunsten bl.a. ifl. det link) Selv Erik A. Frandsen har et maleri med citatet som budskab.


Brugbart svar (2)

Svar #3
26. august 2010 af Stygotius

a) "henrettet imod moderen"   HA !   -den var god.

b) forfængelighed er ikke nødvendigvis forgængelighed.


Brugbart svar (2)

Svar #4
26. august 2010 af Megara (Slettet)

Rettet imod moderen. Og det var også forgængelighed.

My bad.


Svar #5
26. august 2010 af Duchstar (Slettet)

Jeg siger tak :-)


Brugbart svar (2)

Svar #6
27. august 2010 af Megara (Slettet)

Dejligt, at du kunne se bort fra fejlene og se, hvad man virkelig mente :).


Brugbart svar (2)

Svar #7
27. august 2010 af Stygotius

 "Memento mori" er et gammelt og meget brugt motiv i maleriet og billedskærerkunsten, f.eks. i danske kalkmalerier.

Her ser man visse faste dødssymboler som f.eks. et kranium med korslagte knogler, -et bilede af døden som et skelet med en le eller nogle konger der vises, både i deres rige, smukke  kåber og som de skeletter de senere vil blive til. Nogle gang står der ligefrem ordene "Memento mori";  andre gange er symbolerne nok til at folk forstår opfordringen til at leve livet mens de har det.

"Morior" ( at dø) er jo et deponent verbum,  - derfor formen "mori"


Skriv et svar til: En lille oversættelse.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.