Tysk

Hypotetisk konjunktiv HJÆLP

04. oktober 2015 af gymlivet123 (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hej 

Jeg skal skrive en tysk afleving omkring hypotetisk konjunktiv, hvilke er et problem, for jeg er ikke 100% sikker på hvad det er... ??? Jeg er klar over, at det er en måde at bøje et udsagnsord, men i hvilken form kan man oversætte det på dansk? Nutid, datid, what ?? 

Derudover, når man skriver en hovedsætning med 2 udsangsord så skal man sætte det ene udsagnsord til sidst i sætningen ikke?? Hvis ja, hvilket ?? 

Håber mine spørgsmål er til at forstår og til at besvare... PLEASE HJÆLP 


Brugbart svar (0)

Svar #1
04. oktober 2015 af Stygotius

Hypotetisk konjunktiv bruger man i en situations man tænker sig til, men som ikke findes i virkelilgheden.

"Wenn ich sehr reich wäre,würde in ein neues Auto kaufen"  (-aber ioch bin nicht reich)

"Wenn ich einen guten Lehrer hätte, könnte ich sehr schnell Deutsch  lernen" (-abe ich habe keinen guten Lehrerr).

"Wenn wir Wiener Waschweiber wüssten, wo was warmes Wasser wäre, würden wir Wiener Waschweiber weiße Wäsche waschen."  (-aber wir haben kein warmes Wasser")


Brugbart svar (0)

Svar #2
04. oktober 2015 af Gehilfe (Slettet)

Lieber Stygotius,

und ich wäre Dir sehr verbunden, wenn Du uns (d.h. mir und einer anderen Userin des Forums) beim Identifizieren rhetorischer Figuren in einer Neujahrsansprache von Helle Thorning Schmidt helfen könntest:

https://www.studieportalen.dk/forums/thread.aspx?id=1630422

Natürlich nur, wenn Du Lust hast.


Brugbart svar (0)

Svar #3
04. oktober 2015 af Stygotius

Ja klar, ich habe Lust.

Ich habe folgendes bemerkt:

      I.       ”Pars pro toto”  „das Gesamte durch einen Teil beschrieben –auch als „synecdoche“ bekannt.(nicht mit einem ”Metonymi” zu verwechseln oder zusammenzumischen)   z.B. „De (unsere Kinder) er vores fælles fremtid“</o:p>

II.         „Anaphora“   (Wiederholung identischer Worte oder Wortgruppen am Anfang)                                     (vgl. M.Luther King „I have a dream“)

z.B.    „noget andet er endnu vigtigere. At vi har et arbejde. At vores børn er trygge. At de                      ældre har det godt. At vi selv og vores nærmeste er sunde og raske.” 

Vi har valgt at sætte penge af til lidt flere pædagoger i vuggestuer og børnehaver. Men vi er ikke færdige. 

Vi skal have bedre daginstitutioner og dagpleje, end vi har i dag. Børnene skal trives, lære og udvikle sig. Vi skal investere i vores fremtid. 

III. Ellipse  (keine echte rethorische Figur,eher eine syntaktische Abkürzung, aus Bequemlichkeit benutzt   

z.B. „Og det, der glæder mig allermest, er, at flere mennesker er kommet i arbejde. Og færre mangler et job

IV. Metapher   (Die Verwendung von einem Ausdruck aus einer bestimmten Sphäre in einem anderen, nicht verwandten Zusammenhang)

z.B.  „Jeg er glad for, at regeringens politik virker. Retningen er klar”  Ein Ausdruck aus der Schifffahrt  wird auf dem Gebiet der Politik verwendet.  (= Wir halten den richtigen Kurs)


Brugbart svar (0)

Svar #4
04. oktober 2015 af Gehilfe (Slettet)

Vielen Dank. Ich gebe der Schülerin mal den Link zu diesem Thread und hoffe, dass ihr Deine Antwort hilft.

Irgendwie find ich die Reden der Thorning Schmidt ziemlich mauerblümchenhaft-schmucklos.


Brugbart svar (0)

Svar #5
05. oktober 2015 af Stygotius

Gern geschehen.

Ich bin mir mit Dir ganz einig.

Diese Rede ist viel zu komisch und  ungenügend entwickelt und durchgearbeitet  um Raffinements wie rhetorische Figuren vorzuzeigen.

*Ein kindischer Zug ist auch, dass sie immer wieder "du" statt" "man" sagt. Das klingt ganz ungewollt drollig.. 


Brugbart svar (0)

Svar #6
05. oktober 2015 af Gehilfe (Slettet)

Ja, sie ist ja immer toll gekleidet und elegant zurechtgemacht, aber ihre Sprache kommt ungeschminkt und in Birkenstock-Sandalen daher.


Skriv et svar til: Hypotetisk konjunktiv HJÆLP

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.