Engelsk

En moraliserende pegefinger

24. november 2017 af ToveBjergegaard - Niveau: B-niveau

Hvordan ville i oversætte denne linje til engelsk for at det gav mening? "Han bruger ironi for at undgå, at hans budskab kommer til at virke som en moraliserende pegefinger"


Brugbart svar (0)

Svar #1
24. november 2017 af Soeffi

#0. Prøv at forenkle: He used ironi in order not to seem moralizing.


Brugbart svar (0)

Svar #2
25. november 2017 af Stygotius

Slet ikke et dårligt forslag, -hvis bare man skriver "he uses irony".


Brugbart svar (0)

Svar #3
27. november 2017 af daffelaffe (Slettet)

"He uses irony in order to not seem moralizing" ville jeg mene var bedre.


Brugbart svar (0)

Svar #4
27. november 2017 af Stygotius

Nej, Soeffis forslag er meget bedre og meget bedre engelsk.

Denne "split infinitive" i #3 er ikke brugbar her.


Skriv et svar til: En moraliserende pegefinger

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.