Tysk
Tysk handelskorrespondance :)
A.Meddel, at vedlagte check dækker den fremsendte faktura. (egen fri formulering)
A.Der beigefügte check ist zum Ausgleich der übersendeten Rechnung.
B.Oplys, at du har overført fakturabeløbet
B.Wir haben den Rechnungsbetrag auf Ihr Konto überwiesen
C.Gør opmærksom på, at du i det overførte beløb har fratrukket 3 % kontantrabat
C.Wir ziehen 3 % skonto in der überwiesende Betrag ab.
D.Bed sælgeren bekræfte, at checken er modtaget
D.Bitte bestätigen Sie den Eingang des Betrags.
E.Beklag, at du først har overført beløbet i dag.
E.Wir entschuldigen uns, daß wir erst heute den Betrag überwiesen haben. (meget dårligt formuleret, ved det)
F. Tak for den check, som køberen har fremsendt, og bekræft modtagelsen.
F. Wir danken Ihnen für Ihren Scheck, und bestätigen der erhalt des Schecks.
G.Meddel køberen, at i har modtaget det overførte beløb.
G.Wir bestätigen dass wir den überwiesende Betrag erhalten haben.
H.Gør køberen opmærksom på, at hans konto hos jer nu er udlignet.
H.Wir können Sie informieren, daß Ihr Konto bei uns jetzt ausgeglichen wird
Mit freundlichem gruss
Svar #1
16. februar 2006 af danielruhmann (Slettet)
Svar #2
16. februar 2006 af RN1807 (Slettet)
Svar #3
16. februar 2006 af RN1807 (Slettet)
Svar #5
16. februar 2006 af davegrohl (Slettet)
Men det er svært at hjælpe med de sætninger
Svar #6
17. februar 2006 af RN1807 (Slettet)
Skriv et svar til: Tysk handelskorrespondance :)
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.