Tysk

Hej søger hjælp til tysk stil. Teksten som stilen er skrevet over er af Markus Heinrich Seidler: Strassenkiner in Deutschland.

30. marts 2005 af Derwent (Slettet)
Hej alle sammen, jeg har lavet en tysk stil men da jeg er meget usikker i grammatikken, kunne jeg godt tænke mig at der måske var en der ville kigge den igennem for fejl.

Tak Hilsen Daniel.

Her er den så.

Tysk Oversættelse.

In Deutschland leben fast 3000 Kindern und Junge auf der Straße. Niemand kennen der genauen Zahl. Nicht alle Eltern gehen zu der Polizei, wenn ihr Kind ist von Hause gelaufen. Sie meiste Junge einziehen zu Berlin, wo vieler Hause leer stehen. Die Großstadt gibt ihnen Anonymität, und hier leben sie ein freies Leben in der hause, das sie habe besessen. Aber oft bleiben sie Ausgehwerfen nach kurzer Zeit. In die folgende Text erzählt der 20-jahrig David von seinem Leben.

Opgaven.

Die Geschichte handelt von einem Junge Mann, der heißt Daniel, es lebt als einen Berliner Hausbesetzer. Wenn Daniel 18 Jahre bekam, bin er gleich von zu Hause weg. Daniel sich mit seinen Eltern überwerfen, weil sie wollte dass Daniel ein studiertes Kind machen. Wegen diese widersprechen spricht Daniel, nicht mehr mit seinen Eltern.
Daniel bin jetzt 20 Jahre alt, und er lebt ins Berlin. Daniel führt ein Leben, das er noch nicht kann Broken sich über. Daniel wohnt in einem Haus mit vielem Junger Leute, und alle haben ein ganz gutes Verhältnis zueinander. Es ist doch nicht nur Junge Leute aus Deutschland, die wohnt in der Hause, es ist also Junge Leute zum Beispiel aus Polen, andererseits ist eben da, wie Daniel sagt viele Platz in Berlin. Daniel sagt dass die Soziale Mündigkeiten Ihnen Hause und Wohnungen geräumt hat Wenn, das Hause leer stand auch hinter, irgendwie finde ich das viel merkwürdig.
Daniel verdient Geld Bei schnorren auf der Straße, er sagt dass man 50-60 Mark schon zusammen kriegt am Tag. 50-60 Mark entsprechen ca.196-235 Dänischen Kronen, und dass ist einen guten Lohn, denke ich. Wann er nicht schnorrt auf der Straße, bist Daniel etwas kreatives, und er möchte T-Shirts bemalen, oder bedrucken. Im Winter es ist viel kalt und Daniel sagt dass er habe keine Lust, zum Schnorren auszugehen. Aber Daniel muss weil, er hat einen Hund, der heißt Don Camillo, das musste Hundefutter hatte.
Daniel ist ein Junger Mann, der lebt ein merkwürdiges Leben, in einer merkwürdigen Welt. Aber er fühlt sich gut, und er erwägt dass er muss eine Arbeit geht, da er gern will ein Auto kaufen.
Lavet Af Daniel

Brugbart svar (0)

Svar #1
30. marts 2005 af danielruhmann (Slettet)

Die Übersetzung:
In Deutschland leben fast 3000 Kinder und Jugendliche auf der Straße. Niemand kennt die genaue Zahl. Nicht alle Eltern gehen zur Polizei, wenn ihr Kind von zu Hause weggelaufen ist. Die meisten Jugendlichen ziehen nach Berlin, wo viele Häuser leer stehen. Die Großstadt gibt ihnen Anonymität, und hier leben sie ein freies Leben in den Häusern, die sie besetzt haben. Aber oft werden sie nach kurzer Zeit hinausgeworfen. Im folgenden Text erzählt der 20-jahrige David von seinem Leben.

Die Geschichte handelt von einem jungen Mann, der Daniel heißt, den als ein Berliner Hausbesetzer lebt. Als Daniel 18 Jahre alt wurde, lief er von zu Hause weg. Daniel warf sich mit seinen Eltern über, weil sie wollten, dass Daniel ein studiertes Kind (? Hvilket verbum?). Wegen dieses Widerspruches spricht Daniel nicht mehr mit seinen Eltern. Daniel ist jetzt 20 Jahre alt, und er lebt in Berlin. Daniel führt ein Leben, über das er noch nicht gemeckert kann. Daniel wohnt in einem Haus mit vielen Jugendlichen und alle haben ein ganz gutes Verhältnis zueinander. Es ist doch nicht nur junge Leute, die aus Deutschland kommen, die im Hause wohnen. Es gibt zum Beispiel auch Jugendliche aus Polen,

andererseits ist eben da, wie Daniel sagt viele Platz in Berlin. Fatter jeg ikke.

Daniel sagt, dass die sozialen Mündigkeiten der Häuser und Wohnungen geräumt sind, wenn das Haus leer stand… Her gir jeg op. Du må se, om du ikke kan forbedre sidste del.

Brugbart svar (0)

Svar #2
30. marts 2005 af danielruhmann (Slettet)

der als einen berliner...

Svar #3
30. marts 2005 af Derwent (Slettet)

Jeg takker mange gange havde dog ikke regnet med så mange fejl.
Og forresten det der andererseits, skulle btyde noget i retningen af: på den anden side siger daniel at der er nok plads i berlin.

Brugbart svar (0)

Svar #4
30. marts 2005 af danielruhmann (Slettet)

Jeg ved godt, hvad andererseits betyder, men kan ikke tyde hvad du mener. Hvis du tilføjer mig på din msn, kan vi måske finde ud af det.

Svar #5
30. marts 2005 af Derwent (Slettet)

Har tilføjet dig nu.

Svar #6
30. marts 2005 af Derwent (Slettet)

mit msn kører ikke så godt lige nu.

Brugbart svar (0)

Svar #7
30. marts 2005 af danielruhmann (Slettet)

Min msn kører slet ikke lige nu. Adder dig så snart, det kører igen.

Svar #8
30. marts 2005 af Derwent (Slettet)

forresten tror du den ville havde bestået tysk 1g b niveau hvis du ikke havde rettet i den?

Brugbart svar (0)

Svar #9
30. marts 2005 af danielruhmann (Slettet)

Hvis det havde været en af de første stil, du afleverede, havde du nok får 6-7. Vil hellere forklare dig det over msn.

Skriv et svar til: Hej søger hjælp til tysk stil. Teksten som stilen er skrevet over er af Markus Heinrich Seidler: Strassenkiner in Deutschland.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.