Spansk

Verbalperfifraser??

14. december 2011 af blondie07 (Slettet)

Hej Alle,

 

Jeg har lige et lille spørgsmål ang. verbalperifraser og verbalkæder?

 

Min grammatik er desværre ikke så udvidet til dette spøgsmål. Håber I havde nogle gode referencer eller måske selv vidste forskellen mellem disse to fænomener.

Forklar hvad der forstås ved en verbalkæde og verbalperifrase både hvad angår semantikken og syntaksen.??


Brugbart svar (2)

Svar #1
14. december 2011 af Tru-life (Slettet)

Overordnet er en verbalkæde når to eller flere verber er hæftet sammen.
Under dette ligger verbalperifrasen. Ved en verbalfrase kan forstås, en verbalkæde hvor der indgår et hjælpe verbum. Dvs. at det ene verbum mister sin leksikalskebetydning. F.eks. Tener+que+infinitiv eller ir+a+infinitiv. Hvis vi har mulighed for at tranponere et evt. bundnepronomen har vi at gøre med en verbalperifrase. eks. lo voy a comer/voy a comerlo.
Hjælpeverber hvor et  bunden pronomen kan transponeres, kan nævnes: deber, poder, soler, haber de, deber de, acabar de, haber que, tener que, ir a + infinitiv og estar, ir, seguir + gerundium.

Håber det var lidt hjælp, de forskellige grammatikker har hver deres måde at forklare verbalperifraser på, Det letteste er bare at kalde det hele verbalkæder, men stadig at huske på de overstående regler.Hvis det ikke var svar nok, må du  mere end gerne stille nogle mere konkrete spørgsmål:) 


Brugbart svar (2)

Svar #2
14. december 2011 af Tru-life (Slettet)

Overordnet er en verbalkæde når to eller flere verber er hæftet sammen.
Under dette ligger verbalperifrasen. Ved en verbalfrase kan forstås, en verbalkæde hvor der indgår et hjælpe verbum. Dvs. at det ene verbum mister sin leksikalskebetydning. F.eks. Tener+que+infinitiv eller ir+a+infinitiv. Hvis vi har mulighed for at tranponere et evt. bundnepronomen har vi at gøre med en verbalperifrase. eks. lo voy a comer/voy a comerlo.
Hjælpeverber hvor et  bunden pronomen kan transponeres, kan nævnes: deber, poder, soler, haber de, deber de, acabar de, haber que, tener que, ir a + infinitiv og estar, ir, seguir + gerundium.

Håber det var lidt hjælp, de forskellige grammatikker har hver deres måde at forklare verbalperifraser på, Det letteste er bare at kalde det hele verbalkæder, men stadig at huske på de overstående regler.Hvis det ikke var svar nok, må du  mere end gerne stille nogle mere konkrete spørgsmål:) 


Brugbart svar (2)

Svar #3
14. december 2011 af jbmm (Slettet)

Her er en tilføjelse til #2:

Verbalperifrase betyder bare omskrivning af et verballed (perifrase = omskrivning), som består af et bøjet/finit verbum og et ubøjet/infinit verbum (infinitiv, gerundium, participium).

Det finitte verbum har ændret sin oprindelige betydning til noget modalt/temporalt/espektuelt.

En anden typisk anvendelse af en verbalperifrase er ved dannelsen af før nutid med haber + participium:
hemos comido (vi har spist)
Her ses at 'haber' (hemos (vi har)) ikke mere har betydningen af 'at eje noget, men er ændret til at have aspektuelt/temporalt betydning.
 


Skriv et svar til: Verbalperfifraser??

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.