Spansk
Hjælp til oversættelse af spansk.
Hej. Her er det, som jeg skal oversætte samt min egen oversættelse. :) Alt skal være i præteritum. Jeg undskylder, at der er lidt meget.
1. Jeg var på ferie sidste år - Estuve de vacaciones en el año pasado.
2. Jeg var i biograf i sidste måned - Fui al cine en el mes pasado.
3. Jeg trænede i går - Hice gymnasia ayer.
4. Jeg gav en gave til min søsters ven nogle måneder tilbage - Dí un regalo a la hermana de mi amigo algunos meses atrás.
5. Jeg taler aldrig med høj stemme - No nunca dije algo en voz alta.
6. Puse la tele ayer.
7. Jeg spiste godt to dage siden - Comí bien dos diás atrás.
1. I hvilket år blev du født? Jeg blev født i år 1936 ---- ¿En qué año naciste? Nací en el año 1936.
2. Hvor boede du indtil 1940? Jeg boede i Madrid indtil 1940 ---- ¿Donde viviste hasta 1940? Viví en Madrid hasta 1940.
3. I hvilket år flyttede du? Dette år (1940) flyttede mine forældre og jeg til Malaga. ---- ¿En qué año te mudaste? Aquel año mis padres y yo mudamos a Málaga
4. Hvornår fik du en søster? I 1941 fik jeg en søster. ----¿Cuándo tuviste una hermanita? En 1941 me tuve una hermanita.
5. Hvornår begyndte du i skolen? I 1942 begyndte jeg i skolen. ---- ¿Cuándo empezaste en el colegio? En 1942 empecé en el colegio.
6. I hvilket år begyndte du i gymnasiet? I 1948 begyndte jeg i gymnasiet. ---- ¿En qué año entraste en el instituto? En 1948 entré en el instituto.
7. Hvornår studerede du medicin på universitetet? Fra 1954 – 1960 studerede jeg medicin på universitetet. ----¿Cuándo estudiaste medicina en la Universidad? De 1954 a 1960 estudié medicina en la Universidad.
8. Hvornår fik du et arbejde? I 1961 fik jeg et arbejde som læge på et hospital. ---- ¿Cuándo conseguiste un trabajo? En 1961 conseguí un trabajo de médico en un hospital.
9. I hvilket år flyttede du hjemmefra og giftede dig med Carmen? I 1962 flyttede jeg hjemmefra og Carmen og jeg blev gift. ---- ¿En qué año irse de casa y te casaste con Carmen? En 1962 irme de casa y nos casamos Carmen y yo.
10. Hvornår fødte Carmen et barn? I 1964 fødte hun vores barn. ---- ¿Cuándo nació un hijo Carmen? En 1964 nacío nuestro hijo.
11. I hvilket år købte I en bil? I 1967 købte vi vores første bil. ---- ¿En qué año comprasteis un coche? En 1967 compramos nuesto primer coche.
12. Hvornår blev du specialist i kirurgi? I 1968 blev jeg specialist i kirurgi. ---- ¿Cuándo hiciste especialista en cirugía? En 1968 hice especialista en cirugía.
13. Hvornår døde Carmen? I 1978 døde Carmen og jeg blev meget trist og følte mig meget alene. ---- ¿Cuándo murió Carmen? En 1978 Carmen murió y me puse muy triste y me sentí muy solo.
14. Hvornår flyttede dit barn hjemmefra? I 1979 flyttede vores barn hjemmefra. ---- ¿Cuándo irse tu hijo? En 1979 nuestro hijo irse de casa.
15. I hvilket år forlod du dit arbejde? I 1988 forlod jeg arbejdet. ---- ¿En qué año dejaste tu trabajo? En 1988 dejé de trabajar.
16. Hvornår solgte du din lejlighed? I 2000 solgte jeg min lejlighed og flyttede ind i mit barns hus. ---- ¿Cuándo vendiste tu piso? En 2000 vendí mi piso y irme a vivir en casa de mi hijo.
1. Jeg blev født i 1981 ---- Nací en el año 1981.
2. Jeg boede i København indtil 1990, da jeg flyttede til Hillerød ---- Viví en Copenhague hasta el año 1990, cuando me mudé a Hillerød.
3. I 1996 døde min farmor ---- En 1996 murió mi abuela.
4. I 1997 begyndte jeg på gymnasiet ---- En 1997 empecé en el instituto.
5. I 1998 købte jeg min første computer ---- En 1998 compré mi primer computador.
Fortsat god weekend. :)
Svar #1
10. november 2012 af jbmm (Slettet)
OK, fint, der er ikke så mange fejl, men se min kommentar til sidst.
1. Jeg var på ferie sidste år - Estuve de vacaciones (en) el año pasado.
2. Jeg var i biograf i sidste måned - Fui al cine (en) el mes pasado.
3. Jeg trænede i går - Hice gymnasia/entrené ayer.
4. Jeg gav en gave til min søsters ven nogle måneder tilbage - Dí un regalo a la hermana de mi amigo al amigo de mi hermana algunos meses atrás.
5. Jeg taler aldrig med høj stemme - No nunca dije algo Nunca hablo en voz alta. Nutid?? (eller: no hablo nunca...)
6. Puse la tele ayer.
7. Jeg spiste godt to dage siden - Comí bien hace dos diás atrás. (for...siden = hace)
1. I hvilket år blev du født? Jeg blev født i år 1936 ---- ¿En qué año naciste? Nací en el año 1936.
2. Hvor boede du indtil 1940? Jeg boede i Madrid indtil 1940 ---- ¿Dónde viviste hasta 1940? Viví en Madrid hasta 1940.
3. I hvilket år flyttede du? Dette år (1940) flyttede mine forældre og jeg til Malaga. ---- ¿En qué año te mudaste? Aquel año mis padres y yo mudamos a Málaga
4. Hvornår fik du en søster? I 1941 fik jeg en søster. ----¿Cuándo tuviste una hermanita? En 1941 me tuve una hermanita.
5. Hvornår begyndte du i skolen? I 1942 begyndte jeg i skolen. ---- ¿Cuándo empezaste en el colegio? En 1942 empecé en el colegio.
6. I hvilket år begyndte du i gymnasiet? I 1948 begyndte jeg i gymnasiet. ---- ¿En qué año entraste en el instituto? En 1948 entré en el instituto.
7. Hvornår studerede du medicin på universitetet? Fra 1954 – 1960 studerede jeg medicin på universitetet. ----¿Cuándo estudiaste medicina en la Universidad? De 1954 a 1960 estudié medicina en la Universidad.
8. Hvornår fik du et arbejde? I 1961 fik jeg et arbejde som læge på et hospital. ---- ¿Cuándo conseguiste un trabajo? En 1961 conseguí un trabajo de/como médico en un hospital.
9. I hvilket år flyttede du hjemmefra og giftede dig med Carmen? I 1962 flyttede jeg hjemmefra og Carmen og jeg blev gift. ---- ¿En qué año irse SKAL BØJES de casa y te casaste con Carmen? En 1962 irmeSKAL BØJES de casa y nos casamos Carmen y yo.
10. Hvornår fødte Carmen et barn? I 1964 fødte hun vores barn. ---- ¿Cuándo nació dio a luz a un hijo Carmen? En 1964 nacío nuestro hijo (=fødtes/blev født) /Carmen dio a luz a nuestro hijo
11. I hvilket år købte I en bil? I 1967 købte vi vores første bil. ---- ¿En qué año comprasteis un coche? En 1967 compramos nuesto primer coche.
12. Hvornår blev du specialist i kirurgi? I 1968 blev jeg specialist i kirurgi. ---- ¿Cuándo te hiciste especialista en cirugía? En 1968 me hice especialista en cirugía.
13. Hvornår døde Carmen? I 1978 døde Carmen og jeg blev meget trist og følte mig meget alene. ---- ¿Cuándo murió Carmen? En 1978 Carmen murió y me puse muy triste y me sentí muy solo.
14. Hvornår flyttede dit barn hjemmefra? I 1979 flyttede vores barn hjemmefra. ---- ¿Cuándo irseSKAL BØJES tu hijo? En 1979 nuestro hijo irseSKAL BØJES de casa.
15. I hvilket år forlod du dit arbejde? I 1988 forlod jeg arbejdet. ---- ¿En qué año dejaste tu trabajo? En 1988 dejé de trabajar.
16. Hvornår solgte du din lejlighed? I 2000 solgte jeg min lejlighed og flyttede ind i mit barns hus. ---- ¿Cuándo vendiste tu piso? En 2000 vendí mi piso y irmeSKAL BØJES a vivir en casa de mi hijo.
1. Jeg blev født i 1981 ---- Nací en el año 1981.
2. Jeg boede i København indtil 1990, da jeg flyttede til Hillerød ---- Viví en Copenhague hasta el año 1990, cuando me mudé a Hillerød.
3. I 1996 døde min farmor ---- En 1996 murió mi abuela.
4. I 1997 begyndte jeg på gymnasiet ---- En 1997 empecé en el instituto.
5. I 1998 købte jeg min første computer ---- En 1998 compré mi primer computador.
'irme' og 'irse' er infinitiv (en INFINIT form), som IKKE kan bruges som bøjet verbal (finit form), men skal bøjes, når det står som verbal/udsagnsled.
Svar #2
10. november 2012 af munequita (Slettet)
Hice gimnasio/entrené ayer.
¿En qué año te mudaste? Aquel/el año que mis padres y yo nos mudamos a Málaga
¿Cuándo tuviste una hermanita? me tuve una hermanita en 1941.(Jeg synes denne konstruktion lyder mere naturlig)
¿En qué año dejaste tu trabajo? dejé de trabajar En 1988 (måske ikke desideret forkert, men jeg synes denne konstruktion lyder mere naturlig....og det samme gælder flere af de andre sætninger. )
En 2000 vendí mi piso **e irme**SKAL BØJES a vivir en casa de mi hijo. ( John har ret, men husk desuden at y bliver til e foran et andet ord med i)
I 1998 købte jeg min første computer ---- En 1998 compré mi primer computador/computadora(L.A.) ordenador ( ES).
Skriv et svar til: Hjælp til oversættelse af spansk.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
