Spansk

Hjælp til spansk oversættelse asap!

13. januar 2013 af jegerkriger (Slettet) - Niveau: A-niveau

Hej! 

 

Jeg har denne tekst for: 

 

vi har mange fordomme, når vi snakker om andre lande. for eksempel er tyskerne arbejdsomme og punktlige, englænderne reserverede, svenskerne stive, russerne fordrukne italienerne upålidelige, spanierne livlige, afrikanerne sorgløse, mexikanerne dovne, cubanerne muntre og lidenskabelige. vi danskere er fredelige, fornøjelige,  fordomsfrie og meget realistiske, ikke sandt? 

 

Jeg har oversat det sådan her, men ville virkelig sætte pris på en der kunne rette igennem! 

 

Tenemos muchos prejuicios, cuando pensamos en personas de otros países. por ejemplo, los alemanes trabajadora y puntual, británico reservados, los suecos rígidos, rusos borrachos, los italianos no fiable, españoles vivos, africanos sin preocupaciones, los mexicanos perezosos, los cubanos alegre y apasionad. Los daneses son tranquilas, agradables, de mente abierta y muy realista. ¿no es cierto?


Brugbart svar (1)

Svar #1
13. januar 2013 af munequita (Slettet)

En lettere redigeret googleoversættelse.


Brugbart svar (1)

Svar #2
13. januar 2013 af jbmm (Slettet)

Der er mange fejl: manglende verber, mange kongruensfejl, manglende artikler, verber bøjet i forkert person m.fl., men der er ingen hjælp til Google-oversættelser.
 


Skriv et svar til: Hjælp til spansk oversættelse asap!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.