Spansk

Datidssætning!

18. februar 2006 af Amigo (Slettet)
Hej alle.

Jeg er i gang med en tekst på spansk. Jeg har haft faget i et halvt år, men jeg har endnu ikke lært om datid. Jeg har prøvet at slå op i min grammatikbog, men såvidt jeg kan se, findes der to former for datid; imperfektum og præteritum. Jeg ønsker at skrive sætningen:

"Jeg var i Canada med min mor og min søster for to år siden."

Er der en eller flere, der har lyst til at oversætte ovenstående sætning fra dansk til spansk og efterfølgende forklare mig, hvordan den rent grammatisk er opbygget - tidsmæssigt?

På forhånd tak!

Brugbart svar (0)

Svar #1
18. februar 2006 af Duffy

"Jeg var i Canada med min mor og min søster for to år siden."

- Estuve en Canadá com mi mamá y mi hermana hace dos años.

---------------------

Imperfecto er durativ datid og bruges når der beskrives noget i datid der varede ved. Baggrundsplanen. Ved vaner...

Bruges som regel ved tids-adverbierne
siempre, cada día, al mismo tiempo....



Præteritum bruges hvor man er interesseret i tiden der blev brugt på noget.
Indifinido er punktuel datid og bruges ved punktuelle handliger i fortiden.
Altså ved afsluttede handlinger i fortiden.
Fx "...og så gik han ind ad døren." =
...y entró por la puerta.
"Igår begyndte hun i skole" = Ayer empezó a ir a la escuela.

Bruges som regel ved tids-adverbierne
Ayer, durante, toda la vida...

FOR VERBERNES BØJNING KAN DU MED FORDEL BRUGE

http://verbix.com/languages/spanish.shtml



Duffy

Svar #2
18. februar 2006 af Amigo (Slettet)

Er det så korrekt observeret, at min sætning skal oversættes i præteritum?

Det, der undrer mig efterfølgende, er, at du bøjer verbet estar i førsteperson singularis i præteritum (?) "estuve" - hvordan skaber du den bøjning?

Svar #3
18. februar 2006 af Amigo (Slettet)

Mange tak for hjemmesiden - fantastisk!

Hvordan vil du sige et halvt år?

Brugbart svar (0)

Svar #4
18. februar 2006 af Duffy

#2 kig her idet link jeg gav dig:

under - 'Pretérito perfecto simple'



Duffy

Brugbart svar (0)

Svar #5
18. februar 2006 af Duffy

#3:

et halvt år

medio año



Duffy

Svar #6
18. februar 2006 af Amigo (Slettet)

Muchas gracias, señor!

Brugbart svar (0)

Svar #7
18. februar 2006 af Duffy

De nada.


Duffy ;-)

Svar #8
18. februar 2006 af Amigo (Slettet)

Har du tid til at læse det tekst, jeg har skrevet hidtil?

Svar #9
18. februar 2006 af Amigo (Slettet)

#8 Glem det - ikke alligevel :)

Men du kan jo passende fortælle mig, hvordan man siger "faktisk" - Altså fx: "Faktisk elsker jeg mange lande" - er det: "En realidad quiero muchos países."?


Brugbart svar (0)

Svar #10
18. februar 2006 af Duffy


Svar #11
18. februar 2006 af Amigo (Slettet)

Gracias!

Svar #12
18. februar 2006 af Amigo (Slettet)

Hvad med tøj? Jeg synes, at ordbogen giver mig mange muligheder. Vi taler tøj generelt - det tøj, der er i ens tøjskab. Paño?

Brugbart svar (0)

Svar #13
19. februar 2006 af Duffy

ropa

Svar #14
19. februar 2006 af Amigo (Slettet)

Tak igen, Duffy.

Har du tid til at læse det tekst, jeg har skrevet hidtil? Teksten er en oversættelse samt besvarelse af fem personlige spørgsmål. Derfor ville det være fint, hvis jeg måtte sende dig det på mail eller over messenger. Hvad siger du?!

På forhånd tak.

Skriv et svar til: Datidssætning!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.