Spansk
Hjælp :)
knus
Yo Creo que muy bien que prohibir los toros, porque no hay lugar por escupir una animal más que entretenimiento. Es grotesco y la inutilidad. Hay muchos distraerse de, pero porque los animals abonar la costa? Si, por que tal vez la tension, pero la aminal sufrir, y no considerar por la animals. No se puede seguirasi, que pasar de la raya.
Yo no los toros bien, es mi opininón personal. Es maltrato de los animals y arriesgado. Yo contra los toros 100 por ciento, desgraciadamente, no en pro y en contra.
Svar #1
07. april 2007 af hackerjohn (Slettet)
Svar #2
07. april 2007 af MHE (Slettet)
Og enig med #1.
Svar #3
09. april 2007 af PigeStudie (Slettet)
Svar #4
09. april 2007 af MHE (Slettet)
Det er ikke et forsøg på at gøre dit spansk til grin på nogen måde, når nu jeg lige viser oversættelsen - det er blot for at vise, hvad du nok skal kigge på, hvis du har planer om at revidere din tekst:
"Jeg tror at meget fint at forbyde tyre, fordi ikke er plads til at spytte et dyr mere end underholdning. Det er grotesk og nytteløshed. De er meget at more sig med af, men fordi dyrene garanterer kysten. Ja, fordi måske spændingen, men dyret lider og ikke overveje for dyrene. Man kan ikke fortsætte på den måde (den sætning på spansk er faktisk meget god!), som at gå overstregen. Jeg ikke tyrene fint, det er min personlige mening. Det er mishandling af dyrene og dumdristigt/farligt. Jeg imod tyrene 100 procent, uheldigvis, ikke i for og imod."
Svar #5
10. april 2007 af PigeStudie (Slettet)
heh
men jeg takker mange gange for din oversættelse, ku' du også sende den rigtige tekst?.. haha
Skriv et svar til: Hjælp :)
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
