Spansk

Oversættelse

16. september 2007 af Hallooo (Slettet)
Hej. Jeg håber, at der er nogen, som vil rette min oversættelse. På forhånd tak.

Irene bor i en lejlighed med sin søster i Galicien, Spanien. Hun har et radioprogram, hvor piger skriver om deres problemer, og Irene svarer dem efter sin bedste overbevisning.

I begyndelsen af historien er Irene ikke moderne. Hun er påvirket af Franco-perioden. Fx mener Irene, at sex er tabu medmindre man ønsker børn. Desuden er manden familieoverhovedet. Manden tjener pengene, og kvinden er hjemme og passer børnene.

En dag får Irene et brev fra ”Soledad.” Brevet er meget provokerende, og derfor kan Irene ikke besvare det. I virkeligheden er kortet fra Julio, som ønsker at møde Irene. Julio repræsenterer det modsatte af Irene. Han er moderne, og sex er ikke tabu. Han siger til Irene, at han er homoseksuel, men det er han ikke i virkeligheden.

Ordet ”Soledad” referer også til Irene og Julio, fordi de begge er ensomme. Julio påvirker Irene, og hun bliver klar over, at hun er ensom. Hun ønsker et liv i det moderne Spanien, og hun ønsker ikke at leve i Franco-perioden længere.

Julio er vosket op på en præsteskole, og han hader derfor præsterne. Han kan ikke lide kvinder, fordi hans mor forlod ham. Fordi sex ikke er tabu, og fordi han lader som om han er homoseksuel, repræsenterer Julio det frie liv. Han lever i nuet og ikke i fortiden som Irene.

Irene ønsker at ændre Julio, så han ikke er homoseksuel længere. Men faktisk er det Julio, som ændrer Irene. Efter samlejet opdager Irene, at Julio ikke er homoseksuel, men hun opdager også, at hun har forandret sig. Hun mener ikke længere, at sex er tabu, og hun ønsker et andet liv end sin søster. Til sidst i bussen opdager hun, at børn ikke har den samme respekt for autoriteterne, som hun selv har haft. Irene er ny kvinde.

Irene vive en un piso con su hermana en Galencia, España. Tiene un programa de radio, donde chicas escriben sobre sus problemas, y Irene las contesta según su leal saber y entender.

Principio del historia Irene no es moderno. Es afectado a la época de Franco. Por ejemplo piensa Irene que sexo es tabu a menos que se quiere niños. Además es el hombre el cabeza de familia. El hombre gana el dinero, y la mujer es en la casa y cuida los hijos.

Un día Irene tiene una carta de “Soledad.” La carta es muy provocado, y por eso Irene no puede contestar la. En realidad es la carta de Julio, que quiere encontrar a Irene. Julio representa lo contrario de Irene. Es moderno y sexo no es tabu. Dice a Irene, que es homosexual, pero no es en realidad.

La palabra “soledad” se refere a Irene y Julio también, porque los dos son solitarios.Julio influencia a Irene, y se da cuenta de, que ella es soledad. Por eso quiere una vida en la España moderna, y no quiere vive en la época de Franco más.

Julio es crecido en un seminario, y por eso odia los curas. No le gusta mujeres, porque su madre lo abandonó. Porque sexo no es un tabu, y porque hace como si es homosexual, Julio representa la vida libre. Vive al día y no el pasado como Irene.

Irene quiere convertir a Jolio, entonces no es homosexual más. Pero en efecto es Julio, que converte a Irene. Después del coitus Irene descubre, que Julio no es homosexual, pero descubre también, que ella ha cambiado. No pienso que sexo es tabu más, y quiere una vida diferente que su hermana. Por fin en el bus descubre, que hijos no tienen el mismo respeto para los autoridad, que ella misma ha tenido. Irene es una mujer nueva.



Svar #1
17. september 2007 af Hallooo (Slettet)

Er der ikke nogen, som vil hjælpe?

Skriv et svar til: Oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.