Spansk

OVERSÆTTELSE HJLÆP!

28. oktober 2007 af Jami (Slettet)
hej er der nogen der er rigtig go til spansk, som lige hurtig vil oversætte det her eller noget af det!?


Según Helen y José los jóvenes daneses tienen actitud ante la democracia danesa para obtener secadores de pelo, hacer fiestas y otras cosas muy raras. Tambien no creen que los daneses no la aprovechen, y piensan que los jóvenes en Dinamarca gastan mucho dinero para sus usos personales, y en consecuencia de esos tienen los todos.

Pienso de la actitud es por la mayoría de los jóvenes una parte de la cultura danesa. Dinamarca es un país con riqueza y bienestar, y por eso los jóvenes son ricos y tienen cosas raras en relación a los jóvenes de Nicaragua que probablemente son pobres.

Brugbart svar (0)

Svar #1
28. oktober 2007 af Phileo (Slettet)

Håber du kan engelsk. For her er en rimelig oversættelse af teksten:

According to Helen and José the Danish youths have attitude before the Danish democracy to obtain hairdryers, to do festivals and other very rare things. Tambien do not they believe that the Danishs take not advantage of it, and they think that the youths in Denmark spend a lot of money for their personal uses, and consequently of those they have the all.

I think of the attitude is for the majority of the youths a part of the Danish culture. Denmark is a country with wealth and welfare, and therefore the youths are rich and they have rare things relating to the youths of Nicaragua that probably are poor.

Skriv et svar til: OVERSÆTTELSE HJLÆP!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.