Spansk
Undskyld (Til imorgen)
21. november 2007 af
nadiapiien (Slettet)
har et indlæg herinde engang, men ligger lige den rettede version ind, håber der lige er en der vil kigge den igennem og rette den for fejl.
Tak på forhånd
Marta er en dansk pige, som studerer spansk i Århus.
Hun er taget til Madrid for at lære at tale spansk. Hun har nu været i Madrid i godt en uge og føler sig næsten som en ”indfødt”. Hun går mange ture gennem Madrids gader.
Hun kan godt lide at sætte sig på fortovsrestauranterne og betragte folk, der går forbi.
I et brev til veninden som hedder Anita, fortæller hun om sine første indtryk af Madrid.
Hun fortæller hende de positive ting og undlader de negative som også findes i Madrid og andre spanske storbyer.
Marta es una chica danesa, que estudia español en Aarhus.
Ella toma a Madrid para aprender a cómo hablar el español..
Ella ahora ha estado en Madrid para una semana y ella es el sentimiento casi como un madrileña. Ella anda muchas depresión de visitas las calles de Madrid. Ella quiere sentarse en los cafés terraza contra y mirar a personas que anda por. En una carta a su amigo, que´el nombre de s es Anita, ella dice acerca de su primera impresión de Madrid. ella le dice las cosas positivas y omite las cosas negativas, que es encontrado también en Madrid y otros pueblos españoles
Tak på forhånd
Marta er en dansk pige, som studerer spansk i Århus.
Hun er taget til Madrid for at lære at tale spansk. Hun har nu været i Madrid i godt en uge og føler sig næsten som en ”indfødt”. Hun går mange ture gennem Madrids gader.
Hun kan godt lide at sætte sig på fortovsrestauranterne og betragte folk, der går forbi.
I et brev til veninden som hedder Anita, fortæller hun om sine første indtryk af Madrid.
Hun fortæller hende de positive ting og undlader de negative som også findes i Madrid og andre spanske storbyer.
Marta es una chica danesa, que estudia español en Aarhus.
Ella toma a Madrid para aprender a cómo hablar el español..
Ella ahora ha estado en Madrid para una semana y ella es el sentimiento casi como un madrileña. Ella anda muchas depresión de visitas las calles de Madrid. Ella quiere sentarse en los cafés terraza contra y mirar a personas que anda por. En una carta a su amigo, que´el nombre de s es Anita, ella dice acerca de su primera impresión de Madrid. ella le dice las cosas positivas y omite las cosas negativas, que es encontrado también en Madrid y otros pueblos españoles
Svar #1
10. december 2007 af Snövs (Slettet)
amigo = ven
men det skal være veninden så du skal bøje det i femininum
se lige følgende sætning: nombre de s es Anita
???
tror jeg ville skrive: y los otros pueblos de españa istedet for otros pueblos españoles
men det skal være veninden så du skal bøje det i femininum
se lige følgende sætning: nombre de s es Anita
???
tror jeg ville skrive: y los otros pueblos de españa istedet for otros pueblos españoles
Svar #2
11. december 2007 af nadiapiien (Slettet)
Det er ligesom lidt sent nu, det var til for 3 uger siden, men du kan da hjælpe mig med en til på torsdag
Skriv et svar til: Undskyld (Til imorgen)
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
