Spansk

OVERSÆTTELSE

02. januar 2008 af bobop (Slettet)
HEJ DERUDE!
Er der en eller flere som er gode til spansk.
Hvis der er må i/du gerne som i/du kunne finde nogle fejl for mig .. tusind tak

Hej jeg har skrevet en engelsk tekst som skal oversættes til spansk. Så jeg tænkte om nogen kunne finde nogle fejl inden jeg afleverer.

magical realism:
The author combines fantastic and (faboulating)
<--(fabulerende) elements with the real world and destroy the boundarys between the fair and the unfair. The magical and unfair is exposed as real and
some thing that happens every day.
The genre is spread in Latinamerica and the most famous authors is Gabriel Garcia
Marquez, Isabel Allende, but also Laura Esquivel is on the list.
In Denmark among other things Michael is known to use magical realism.

El realismo mágico:
El autor combina fantástico y (faboulating) los elementos con el mundo verdadero y destruye las fronteras entre el justo y el injusto.
El mágico e injusto es expuesto como verdadero y alguna cosa que sucede cada día.
El género es esparcido en Latinamerica y los autores más famosos es Gabriel Garcia
Marquez, Isabel Allende, pero también Laura Esquivel está en la lista. En Dinamarca
entre otras cosas Michael es sabido
utilizar el realismo mágico.

Brugbart svar (0)

Svar #1
03. januar 2008 af Ostesovs (Slettet)

hvordan vil du have man skulle kunne rette dit spansk, når det også kniber med det engelske

Skriv et svar til: OVERSÆTTELSE

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.