Spansk

spansk grammatik..

31. januar 2008 af *MissSofie (Slettet)
hey, nogle der vil kigge igennem spansk grammatik ? :)

8. Venskab
Pablo og Alfredo er solidariske venner. Den ene støtter den anden på trods af de voksne. Pablo risikerer faderens tæsk for at støtte Alfredo på hospitalet og til bisættelsen. Alfredo får en lussing til gengæld for sin solidaritet med Pablo. I drengegruppen svinger følelserne, også mellem rivalisering og solidaritet, svigt og venskab.

La traducción: Amistad
Pablo y Alfredo son amigos solidarios. El una ayudarse al otro, a pesar de los adultos. Pablo arriesga el apaleo de su padre, de apoyar Alfredo en el hospital, y durante el funeral. Alfredo recibe una bofetada en vuelta debido a su solidaridad. En el grupo de chicos vacilar las emocionas también entre la rivalidad y la solidaridad, la traición y la amistad.


tak :)

Brugbart svar (1)

Svar #1
31. januar 2008 af TeddyMaster (Slettet)

Det ser fint ud for mig.. men skal ayudarse ikke bøjes til se ayuda.. refleksivt verb. og sådan..:S

Brugbart svar (2)

Svar #2
01. februar 2008 af TheDaff (Slettet)

Pablo y Alfredo son amigos solidarios. EL UNO AYUDA EL otro, a pesar de los adultos. Pablo arriesga el apaleo de su padre, de apoyar Alfredo en el hospital, y durante el funeral. Alfredo recibe una bofetada en compensación de su solidaridad. En el grupo de chicos vacilA las emocionas, entre rivalidad y solidaridad, traición y amistad también.

Mit bud :)

Brugbart svar (1)

Svar #3
02. februar 2008 af Duffy

#2:

EL UNO AYUDA EL otro -> el uno ayuda AL otro
...hvilket betyder "den ene hjælper den anden"

Men i virkeligheden står der i den danske tekst:

"Den ene støtter den anden" -> Se apoyan - som betyder "de støtter hinanden".

Skriv et svar til: spansk grammatik..

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.