Spansk

Spanskoversættelse

20. maj 2008 af engelhard (Slettet)
Nogle som vil rette denne oversættelse?

Spansk:
En la parte superior de la imagen, hay un elefante. Tiene una especie de estatua en su espalda. El elefante tiene el color blanco. A la derecha del elefante, hay una roca. En la parte superior es la Roca marrón. La parte inferior es un aburrido gris. Debajo de elefante es dos tigres. Un tigre salta fuera de la boca de un pez. El pez es de color naranja. Los peces saltan de una bola. La bola es naranja. Al lado de bola hay una pequeño roca. La roca está a el agua.

Dansk:
Øverst på billedet, er der en elefant. Den har en slags statue på ryggen. Elefanten har farven hvid. Til højre for elefanten, er der en klippe. Øverst er klippen brun. Nederst er den en kedelig grå. Under elefanten er der to tigere. Den ene tiger springer ud af munden på en fisk. Fisken er orange. Fisken springer ud af en kugle. Kuglen er orange. Ved siden af kuglen er der en lille klippe. Klippen ligger i vandet.

Svar #1
20. maj 2008 af engelhard (Slettet)

Her er lige lidt mere på den ...

S p a n s k
En la parte superior de la pintura, hay un elefante. Tiene una especie de estatua en su espalda. El elefante tiene el color blanco. A la derecha del elefante, hay una roca. En la parte superior es la Roca marrón. La parte inferior es un aburrido gris. Debajo de elefante es dos tigres. Un tigre salta fuera de la boca de un pez. El pez es de color naranja. Los peces saltan de una bola. La bola es naranja. Al lado de bola hay una pequeño roca. La roca está a el agua. Debajo de hay una mujer. Está desnuda. Debajo su es una pequeña abeja. Vuela alrededor una granada.
No me gusta la pintura. Pienso es confuso. Pero me pienso muchas de Salvador Dalí pinturas es.

D a n s k
Øverst på billedet, er der en elefant. Den har en slags statue på ryggen. Elefanten har farven hvid. Til højre for elefanten, er der en klippe. Øverst er klippen brun. Nederst er den en kedelig grå. Under elefanten er der to tigere. Den ene tiger springer ud af munden på en fisk. Fisken er orange. Fisken springer ud af en kugle. Kuglen er orange. Ved siden af kuglen er der en lille klippe. Klippen ligger i vandet. Under dem er en kvinde. Hun er nøgen. Under hende er en lille bi. Den flyver rundt om et granatæble.
Jeg kan ikke lide maleriet. Jeg synes det er forvirrende. Men det synes jeg mange Salvador Dalí malerier er.

Brugbart svar (0)

Svar #2
21. maj 2008 af Lone H. (Slettet)

S p a n s k
En la parte superior de la pintura, hay un elefante. Tiene una especie de estatua en su espalda. El elefante ES Del color blanco. A la derecha del elefante, hay una roca. la parte superior DE LA Roca es marrón. La parte inferior es un gris aburrido . Debajo deL elefante HAY dos tigres. Un tigre salta de la boca de un pez. El pez es naranja. EL peZ salta de una bola. La bola es naranja. Al lado de LA bola hay una roca pequeñA. La roca está EN el agua. Debajo de ELLOS(dem) hay una mujer. Está desnuda. Debajo DE ELLA HAY una pequeña abeja. Vuela alrededor DE una granada.
No me gusta la pintura. Pienso QUE es confusA. Pero pienso QUE muchas pinturas de Salvador Dalí LO SON.

mvh.

debajo


1. adv. l. En lugar inferior física o figuradamente: le gusta tener debajo a sus subordinados.

2. debajo de loc. prepos. En lugar o puesto inferior respecto de otro: el perro está debajo de la manta.

3. Con sujeción o sometimiento a otro: debajo de custodia.

Skriv et svar til: Spanskoversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.