Spansk

HJÆLP, imperf./præteritum???

08. september 2008 af Rikkes (Slettet)

Hej derude. Jeg er ikke særlig god til spansk. Og håber at du vil rette mine spanske sætninger.. eller bare en enkelt. det ville hjælpe mig utrolig meget!!!

Toget var forsinket og det var allerede mørkt, da vi nåede Salamanca.
= El tren llevo retraso y hacia noche ya, cuando alcanzaron salamanca.
 

Han svarede altid uden at tænke sig om.
= Siempre contestaba, sin reflexionar.
 

Det begyndte at sne, da vi var ude at gå.
= Comenzaba nevar cuanda estabais de paseo.
 

I går havde jeg så ondt i tænderne, at mit hoved var ved at sprænges.
= Ayer tuve tanto dolor de los dientes, que mi cabeza estar de partirirse.
 

De sagde til mig, at hun kom den følgende dag.
=Dijeron a me, que venió siguiente al día.
 

Du siger at du ringede fem gange til mig?
= Dices que me llamabas cinco vezas a me.
 

Han sad i fængsel i ikke mindre end ti år.
=Sentarse en prisión por nada menos que diez años,
 


Brugbart svar (0)

Svar #1
10. september 2008 af miinnaxd (Slettet)

I sjette sætning hedder det så ikke cinco "veces" :D


Brugbart svar (0)

Svar #2
11. september 2008 af Tru-life (Slettet)

Dette er vist mere rigtigt, du havde fejl i næsten dem alle, men du må øve dig lidt er dog lidt i tvivl i den sidste, med at sige "ikke mindre ende"

Toget var forsinket og det var allerede mørkt, da vi nåede Salamanca.
= El tren fue con retraso y ya estuvo oscuro, cuando llegamos a Salamanca.
 

Han svarede altid uden at tænke sig om.
= Siempre contestaba, sin reflexionar.
 

Det begyndte at sne, da vi var ude at gå.
= Comenzó nevar, cuando estamos caminando .
 

I går havde jeg så ondt i tænderne, at mit hoved var ved at sprænges.
= Ayer me dolieron los dientes tanto, que mi cabeza estuvo a punto de romperse.
 

De sagde til mig, at hun kom den følgende dag.
=Me dijeron, que vino al siguiente día.
 

Du siger at du ringede fem gange til mig?
= Dices que me llamaste cinco vezes?
 

Han sad i fængsel i ikke mindre end ti år.
=estuvo impresionado, por diez años
 


Brugbart svar (0)

Svar #3
11. september 2008 af JuMMe^ (Slettet)

ikke mindre end = no menos de (når det er foran tal-ord)

ellers er det "menos que" f.eks. gana menos que yo.


Skriv et svar til: HJÆLP, imperf./præteritum???

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.