Spansk

Oversættelse

08. oktober 2008 af babe87 (Slettet)

Hej alle sammen.

Håber der nogle som lige vil kigge på min oversættelse. Og hjælpe mig med at rette mine fejl.

1. Førhen var der ingen biler i landsbyen i Galicien.
Antes no había ningún el coche en el pueblo de Galicen.

2. Der var heller ingen cafeteriaer, og folk havde ikke fjernsyn.
No hay ninguno la cafetería y la gente habían no televisión.

3. Jamen, hvad lavede de unge i landsbyen?
Pues, ¿qué hacían los jóvenes en el pueblo?

4. De spillede kort, snakkede og gik på besøg (ir de visita).
Jugaron las tarjetas decían y ir de visita.

5. Hvert år var der fest i landsbyen.
Cada años hubo fiesta en el pueblo.

6. Tere kunne godt lide festen.
Tere gustar de la fiesta.

7. Om natten dansede alle i det fri.
De noche bailaban todas al aire libre.
 

På forhånd tak for hjælpen.


Brugbart svar (0)

Svar #1
09. oktober 2008 af Tru-life (Slettet)

1. Førhen var der ingen biler i landsbyen i Galicien.
Antes no había ningúnos coches en el pueblo de Galicia.

2. Der var heller ingen cafeteriaer, og folk havde ikke fjernsyn.
No había ningunas cafeterías tampoco y la gente no tenía televisión.

4. De spillede kort, snakkede og gik på besøg (ir de visita).
Jugaban las cartas, hablabaniban de visita.

5. Hvert år var der fest i landsbyen.
Cada año había fiesta en el pueblo.

6. Tere kunne godt lide festen.
Tere le gustaba ir a fiesta.

7. Om natten dansede alle i det fri. 
Por la noche todo el mundo bailaba fuera de la vivienda. (jeg er ikke helt sikker på i det fri men du kan oversætte det såden;-))


Skriv et svar til: Oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.