Spansk
oversættelse til spansk ?
Nogle som lige gider rette min oversættelse?
1. Esperanza er født i 1925
Esperanza nació en 1925.
2. Esperanza og hendes mand Balbino bor i en lille landsby, der hedder pelegrina.
Esperanza y su hombre Balbino viven en una pequeño pueblo, que llamo Pelegrina.
3. Den ligger øst for Madrid.
El esta oriental de Madrid.
4. To unge danskere besøgte dem en dag i januar.
Dos joven daneses visitaron ellos una días de enero.
5. Esperanza "hvordan er I kommet til landsbyen?"
Esperanza: “Cómo vais al de pueblo?”
6. De unge " vi er kommet med taxa.
Ellos joven: “Hemos llagamos en taxi”
*************
hvordan oversætter jeg denne?:
De unge spørger, om det ikke er kedeligt at bo i landsbyen.
*************
8. Esperanza "sommetider er det lidt kedeligt, men normalt ikke"
Esperanza: “alguna veces es poco aburrida, pero normalmente no.
9. Jeg læser mange bøger, ser lidt tv
“Leo muchos libros y veo un poco TV”
10. Har I set køkkengaven?
“Tenéis visto de la cocina jardín?”
11. De unge "Nej, den har vi ikke set"
Ellos joven: “no, no visto ella”.
Svar #1
26. oktober 2008 af engelhard (Slettet)
hvordan oversætter jeg denne?:
De unge spørger, om det ikke er kedeligt at bo i landsbyen.
og
Nej, den har vi ikke set.
- den sidste har jeg fået til : no, no visto ella, er det rigtigt ?
Svar #2
27. oktober 2008 af Anonyminized (Slettet)
Det går vist ikke så godt. Her er en rettelse:
1. Esperanza er født i 1925
Esperanza nació en 1925.
2. Esperanza og hendes mand Balbino bor i en lille landsby, der hedder pelegrina.
Esperanza y su marido Balbino viven en un!!! pequeño pueblo llamado Pelegrina.
3. Den ligger øst for Madrid.
Esta al oeste de Madrid
4. To unge danskere besøgte dem en dag i januar.
Un día en enero les visitaron dos jóvenes daneses.
5. Esperanza "hvordan er I kommet til landsbyen?"
Esperanza: “Cómo habeís llegado al pueblo?”
6. De unge " vi er kommet med tax
Los jóvenes: “Hemos llegado en taxi”
*************
hvordan oversætter jeg denne?:
De unge spørger, om det ikke er kedeligt at bo i landsbyen.
Los jóvenes preguntan si no es aburrido vivir en el pueblo.
*************
8. Esperanza "sommetider er det lidt kedeligt, men normalt ikke"
Esperanza: “alguna veces es un poco aburrido pero normalmente no.
9. Jeg læser mange bøger, ser lidt tv
“Leo muchos libros y veo un poco de televisión”
10. Har I set køkkengaven?
"Habeís visto el huerto?”
11. De unge "Nej, den har vi ikke set"
Los jóvenes: “no, no lo hemos visto”.
Skriv et svar til: oversættelse til spansk ?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
