Spansk
Ser/estar
Hej
Jeg har lige lavet en oversættelses opgave, med ser/estar som opgavens hovedpunkter. De regler jeg har fået opstit for brugen af de 2 verber er jeg ikke helt sikker på, så hvis der var nogen, der gad kigge det igennem og forklarer de fejl jeg har, ville jeg blive glad;)
Tak for hjælpen:)
(Min opgave)
1) Soy estudiante.
2) Estoy en salamanca para estudiar español.
3) Es importante hablar españal todo el tiempo.
4) Porque estoy a la familia Perez.
5) Es una familia de 3 personas.
6) Son de La Coruña.
7) El padre es alto y rubio.
8) La madre es pequeña y morena.
9) La casa es la madre.
10) Esta contenta hoy, porque sus amiga Luisa esta de visita.
11) Estamos sentado y comemos almuerzo en el comedor.
12) Luisa es Andaluza.
13) Esta a vacaciones en Salamanca.
(opgaven fra bogen)
1) Jeg er studerende.
2) Jeg er i Salamanca for at lære spansk.
3) Derfor er det vigtigt at tale spansk hele tiden.
4) Derfor er jeg hos familien Pérez.
5) Det er en familie på tre personer.
6) De er fra La Coruña.
7) Faderen er høj og blond.
8) Moderen er lille og mørk.
9) Huset er moderens.
10) Hun er glad i dag, fordi hendes veninde, Luisa, er på besøg.
11) De sidder og spiser frokost i spisestuen.
12) Luisa er andaluser.
13) Hun er på ferie i Salamanca.
Svar #1
29. oktober 2008 af Dr. MolBio (Slettet)
de generelle regler for ser/estar er, at ser bruger når man er noget for bestandigt. Estar bruges om noget man er i en bestemt defineret tidsperiode.
E.g. Soy de Dinamarca.
Estoy estudiante...
Svar #2
29. oktober 2008 af Dennisan (Slettet)
Ja, det er også de regler jeg har set på, men jeg synes bare det kan være svært at definere.
Eks.
Los estudiantes son (1)jóvenes, son (2)inteligentes y estan (3)contentos.
1: Joven (ung) de er jo ikke unge hele livet, men stor del af tiden, er det så "ser" eller "estar"?
2: Her går man ud fra er de altid vil være kloge, så det må være "ser"
3: Contentos (glad) de er vel kun glade i en periode, så her har jeg skrevet "estar"
Svar #3
29. oktober 2008 af JuMMe^ (Slettet)
Har nogle noter til ser/estar fra gym-tiden.
Ser:
Når at være står foran nogle bestemte ordklasser. Navneord, talord, stedord. Navnemåde.
F.eks. María es la hermana de Nati. Es la una menos dos. Soy yo.
Viajar es vivir.
- Ved oprindelse / materiale.
Soy de Dinamarca.
La blusa es de algodón.
Estar:
Befinde sig fysisk og psykisk
- estoy en vejle.
Estoy bien.
Både ser og estar:
- Ved tillægsord, men betyder noget forskelligt.
- Ser + tillægsord: karakteristisk, kendetegnenden, varig egenskab.
manolo es amable.
Maria es bonita.
- Estar + tillægsord = ikke varigt. en tilstand.
manolo está amable.
Nati está guapa.
Ser: Cruel, justo, feliz capaz.
Estar: lleno, enfermo, vacio.
Skifter betydning: Listo, rico, triste.
ser og estar + Kort tillægsform:
Ser + kort tillægsform:
Passiv
- Manolo es tatuado por un companero. --> bliver.
- La puerta es cerrada - døren bliver lukket.
Estar+ kort tillægsform:
- La puerta está cerrada - døren er lukket. (resultatet af en handling).
Svar #4
30. oktober 2008 af Anonyminized (Slettet)
E.g. Soy de Dinamarca.
Estoy estudiante...
Helt forkert! Det hedder altså også SOY estudiante.
PAS nu på med rettelserne - det bliver jo kun sværere, hvis vi retter med fejl.
Man kan meget generelt sige at SER bruges når man taler om hvad nogen er, og ESTAR når man taler om hvordan nogen er:
Maria es callada - Maria er en stille pige.
Maria está callada - Maria er stille (siger stille)
Svar #6
30. oktober 2008 af Anonyminized (Slettet)
Jeg mente heller ikke "også" - det kan ikke hedde andet!
Skriv et svar til: Ser/estar
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
