Spansk

Querer/Quería -bøjning

02. marts 2009 af Saraoa (Slettet)

 Hejsa allesammen.

Jeg står og skal oversætte følgende sætning til en spansk aflevering jeg har for: 

Jeg kunne godt tænke mig at spise en sandwich

Mit spørgsmål er så, hvordan man siger "Jeg kunne godt tænke mig at...." 

Jeg ved at man her bruger -er verbet "querer" og at jeg skal bøje det, sådan så der kommer til at stå "quería".

Men da jeg går stærkt ind for ikke at skrive noget ned uden at forstå det først, ville jeg høre om der var en der havde forstand på det, og kunne forklare mig i hvilken "form" "quería" står i, hvorfor den står i den form, og hvordan man på ordet kan SE at den står i den form.

Håber der er nogle flittige mennesker derude, der kan svare mig på det :-)

Mvh.

Sara


Skriv et svar til: Querer/Quería -bøjning

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.