Spansk
HAAAASTER!!!
Jeg sidder til en årsprøve til imorgen, og jeg har lige oversat min tekst. Håber der er nogen der kan rette den.
Svar #1
10. juni 2009 af Duffy
El pueblo = landsbyen
Primera parte: Mi pueblo es pequeña y bonito.
Første del: Min landsby er Lille og smuk.
Se llama Morilla y está en el sur de España.
Den hedder Morilla og ligger i det sydlige Spanien.
Todas las casas son blancas y muchas tienen balcones con plantas y flores.
Alle husene er hvide og har mange balkoner med planter og blomster.
En Morilla sólo viven cien personas pero el pueblo tiene de todo.
I Morilla bor der kun 100 mennesker men byen har alt.
Hay una escuela pequeña y delante de la escuela hay una iglesia.
Der er en lille skole og foran skolen er der en kirke.
Hay dos tiendas una es una carnicería y la otra vende de todo: frutas, legumbres, chocolates, pan y leche. Der er 2 butikker: der er en slagterbutik og den anden sælger alting: frugter, grøntsager, chokolade, brød og mælk.
El señor de la carnicería, el carniecero, es alto y un poco gordo.
Chefen for slagterbutikken, slagteren, er høj og en smule tyk.
Habla mucho y tiene ocho hijos.
Han taler meget og har 8 børn.
Su señora de la otra no tiene hijos; sólo tiene un gato.
Damen fra den anden butik har ikke børn; hun har kun en kat.
El gato es muy gordo.
Katten er meget tyk.
Creo que come chocolates y toma leche de la tienda duranta.
Jeg tror at den spiser chokolade og drikker mælken fra butikken ??
Segunda parte: el lunes y el viernes hay un autobús que va de Morilla a Málaga.
Anden del: Om mandagen og om fredagen er der en bus som kører fra Morilla til Málaga.
Sale del pueblo a las siete de la mañana y regresa por la tarde.
Det kører ud af landsbyen klokken syv om morgenen og er tilbage om eftermiddagen.
A veces llega a las once.
Nogle gange kommer den klokken 11.
En verano es agradable ir en autobús a la playa.
Om sommeren es det behageligt at tage med bus til stranden.
En agosto y hay una fiesta en el pueblo.
I august er der en festival i landsbyen.
Todos tienen un día de vacaciones y por la tarde hay un baile.
Alle har en fridag og om aftenen er der dans.
Durante el verano los niños tienen tres meses de vacaciones: julio, agosto y septiembre.
I løbet af sommeren har børnene ferie i tre måneder nemlig i juli, august og september.
Es muy divertido el baila: dos señores tocan música con un violín y una guitarra y gente baila toda la noche. Det er meget morsomt at danse: 2 mænd spiller musik med en violin og en guitar og folk danser hele natten. .
Siempre tienen muchas cosas que hacer.
De har altid mange ting de skal nå.
Juegan al fútball y hacen excursiones al campo o a la playa con los amigos.
De spiller fodbold og de tager på ekskursioner til landet eller til stranden med vennerne
Tercera parte: Los sábados por la tarde, la gente de un paseo.
Tredje del: På lørdag-eftermiddage går menneskene en tur.
Y como Morilla es tan pequeño, es posible pasea por todo el pueblo en diez minutos.
Og Morilla er så lille, det er muligt at gå en tur gennem hele byen på ti minutter.
Pero el paseo es costumbre.
Men den gåturen er en skik.
Todos encuentran a los amigos y hablan con ellos.
Alle mødes med vennerne og de taler sammen.
¿Y dónde está mi casa?
Og hvor er mit hus?
Bueno, mi casa no está en Morilla.
Godt, mit hus er ikke i Morilla.
Yo no vivi allí.
Jeg bor der ikke.
Vivo en una ciudad muy grande donde no hay casas pequeñas ni balcones con plantas y flores.
Jeg bor i en storby som er meget stor der er ikke små huse med balkoner med planter og blomster.
Sólo hay edificios atos.
Der er kun høje bygninger.
Ni tenemos sitio para jugar en la calle.
Der er ikke noget sted til at spille fodbold.
No podemos ir a la playa en autobús porque está muy lejos.
Vi skal spille på gaden.
Y todas las tiendas de la cuidad son supermercados que no tienen gatos.
Vi kan ikke tage på stranden fordi det er alt for langt
Morilla es un pueblo imaginario.
Morilla er en tænkt landsby.
Og alle supermarkederne har ingen katte. ¿?
Un día quiro vivir allí.
En dag vil jeg gerne leve der.
Menneskene
Svar #2
10. juni 2009 af Jensrmb (Slettet)
Du er bare en skat!
Og alle supermarkederne har ingen katte. ¿?
Forstår jeg ikke ??
Svar #3
11. juni 2009 af Duffy
Det gik lidt vel stærkt.
Her er lidt rettelser...
Ni tenemos sitio para jugar en la calle.
Vi har end ikke et at lege på gaden.
No podemos ir a la playa en autobús porque está muy lejos.
Vi kan ikke tage på stranden med bus fordi det er alt for langt.
Y todas las tiendas de la cuidad son supermercados que no tienen gatos.
Og alle butikkerne i byen er supermarkeder som ingen katte har.
Svar #4
11. juni 2009 af Duffy
Ni tenemos sitio para jugar en la calle.
Vi har end ikke et STED at lege på gaden.
No podemos ir a la playa en autobús porque está muy lejos.
Vi kan ikke tage på stranden med bus fordi det er alt for langt VÆK.
Y todas las tiendas de la cuidad son supermercados que no tienen gatos.
Og alle butikkerne i byen er supermarkeder som ingen katte har.
Skriv et svar til: HAAAASTER!!!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
