Spansk
hjælp til oversættelse
Hej er der nogle, som kan oversætte det her til dansk?
La Rioja es vino, pero no sólo vino. En La Rioja está el documento más antiguo en espanol. La Rioja es la cuna del espanol o castellano. Es la región mas pequena de Espana. Pero en la Rioja hay cultura, paisajes y buena comida. En La Rioja cultivan unas verduras muy buenas. La batalla del vino. En la fiesta la gente lucha con vino. La Rioja es tierra de historia luz y color.
Tak på forhånd! ;)
Svar #1
23. oktober 2009 af ping317 (Slettet)
synes måske det er forkert at du ligger så meget ind uden i det mindste at gører et forsøg selv først... kom med et forslag til oversættelse - så tror jeg gerne nogle vil se det igennem for dig...
- kunne forestille mig at administratorne på studieportalen er enig med mig i dette :)
Svar #2
23. oktober 2009 af sweeetgirl (Slettet)
jeg sætter det ind fordi jeg gerne vil have hjælp til det, og jeg har skam prøvet det handler om et sted i Spanien. Men jeg har problemer med at oversætte nogle af ordene, det er derfor jeg har sat det hele ind. Så der måske er nogen, som kan hjælpe med det.
Svar #3
24. oktober 2009 af Duffy
#1: Enig !
#0+3: Du lærer ikke noget af at få serveret hele oversættelsen.
Prøv selv først, så kan vi andre hjælpe på vej efterfølgende med forståelsesproblemer.
Det er jo ikke en 'gavebod' i form af, at her kan man bare slå hjernen fra og overlade til andre at få lavet sine lektier.
Svar #4
24. oktober 2009 af sweeetgirl (Slettet)
Hallo tror du ikk at jeg har prøvet?! Det jeg har sat ind er heller ikk hele oversættelsen, jeg har selv oversat det meste, men jeg har problemer med det her. Det er derfor jeg har sat det ind! ikke fordi jeg regner med at andre laver mine lektier overhovdet ikk! Det fint nok hvis du ikk har tænkt dig at hjælpe mig, men så skal du heller komme med så noget her!
Svar #5
24. oktober 2009 af Duffy
Svært at vide hvad det er, du egentlig vil have hjælp til. Okay, er du ved at oversætte fra spansk til dansk, eller har du skrevet teksten på spansk og vil så checke at det har den rette mening ved at vi oversætter det tilbage til dansk?
Well, lad nu G. Oogle oversætte for dig:
La Rioja es vino, pero no sólo vino. En La Rioja está el documento más antiguo en espanol. La Rioja es la cuna del espanol o castellano. Es la región mas pequena de Espana. Pero en la Rioja hay cultura, paisajes y buena comida. En La Rioja cultivan unas verduras muy buenas. La batalla del vino. En la fiesta la gente lucha con vino. La Rioja es tierra de historia luz y color.
->
La Rioja er vin, men ikke bare vin. I La Rioja er det ældste dokument på spansk. La Rioja er vugge spansk eller castiliansk. Det er den mindste region i Spanien. Men i Rioja er ingen kultur, natur og god mad. I La Rioja dyrke nogle grøntsager meget god. Slaget ved vinen. Til festen mennesker må kæmpe med vin. La Rioja er et land af lys og farve historie.
Svar #6
26. oktober 2009 af ping317 (Slettet)
baah skulle ha vist jeg fik et teenage svar :/ om ikke andet kan du nok oversætte nogle få at ordene, så sæt dem ind så man ved om du har prøvet først. det var endelig ikke en angreb mod dig men en general fustration over den uselvstændighed der ofte bliver vist - sorry det gik ud over dig
Skriv et svar til: hjælp til oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
