Spansk

Hjælp til spansk oversættelse

30. marts 2005 af Nansen (Slettet)
Hej :)

Jeg har brug for lidt hjælp, til denne spansk oversættelse.
Jeg har gjort et forsøg, men håber der er nogle der vil rette den igennem for mig..

Igennem hele bogen har Marcos forsøgt at fortælle Clara at han ikke er skyldig og at det var en fejl at han kom i fængsel.
Jeg tror at Marcos er skyldig. Selvfølgelig kan der ske fejltagelser for politiet også. Men det er sjældent man kommer i fængsel hvis man ikke er skyldig.
Jeg synes han gør sig selv skyldig. Hvis han ikke havde gjort noget forkert da han blev fængslet, så gjorde han noget forkert da han flygtede. Siden den dag har han hver dag gjort tegn på han er lidt kriminel.


Mit bud:
Por el libro entero Marcus ha tratado de decir Clara que él no es culpable y que no era su defecto él entró la prisión. Creo que Marcus es culpable. Ofcourse que la policía puede hacer también los errores, pero es muy rara que usted entra la prisión si usted no ha hecho nada. Pienso que él se hace culpable. Si él no cometió un crimen en primer lugar, estaba equivocado de él escaparse. Desde que el episodio que él ha actuado como un criminal un poco cada día.

Håber meget på hjælp...

På forhånd tak..

Brugbart svar (0)

Svar #1
02. april 2005 af Chamone (Slettet)

Anden linie: Hedder det ikke está (no ESTÁ culpable)

Skriv et svar til: Hjælp til spansk oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.