Spansk

Spansk oversættelse

05. januar 2011 af m92m (Slettet) - Niveau: A-niveau

 Hej 

Jeg sidder med en spansk opgave hvor vi skal oversætte et stykke tekst og jeg er i tvivl om en sætning.

"Jeg vil gerne have, du fortæller mig noget om den"

Pt har jeg skrevet: Quiero que me dice.. 

Har problemer med pronomnerne og ved ikke helt hvordan jeg skal skrive "noget om den", er heller ikke sikker på det første er rigtigt.

Håber der er en som kan hjælpe?


Brugbart svar (2)

Svar #1
06. januar 2011 af sannand (Slettet)

Hvis det f.eks. er en bil eller et andet objekt/navneord/person, "du" skal fortælle om, kan det være:

(A mí) Me gustaría que (tú) me dijeres algo sobre él/ella (afhænger af, hvilket køn "den" viser tilbage til).

Hvis det derimod er en fortælling, "du" skal fortælle om, skulle det hellere være:

(A mí) Me gustaría que (tú) me contares algo de él/ella

Gustaría er indikativ konditional

Dijeres (decir = sige) er futurum konjuktiv, det samme er contares (contar = fortælle)


Brugbart svar (2)

Svar #2
06. januar 2011 af jbmm (Slettet)

Du kan også bruge 'querer', bemærk at 'querer que' tager konjunktiv:

quiero que me digas/cuentes
(eller mere høfligt med konditionalis: querría que me contaras/contases/dijeras/dijeses)

Hvis det kun drejer sig om én person bruges querer + infinitiv:
quiero comer (jeg vil gerne spise) (én person)
men: quiero que comes (jeg vil gerne have, at du spiser (skal spise)) (2 personer)
 


Skriv et svar til: Spansk oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.