Spansk
spansk oversættelse
Hej alle sammen. :) jeg skal oversætte disse danske sætninger til spansk, tænkte om der var nogle der kunne rette mine fejl? på forhånd tak for hjælpen :)
1. Mange spaniere ønsker ikke at tænke på døden.
Muchos españoles no quieren pensar en la muerte.
2. For mexicanerne er der et liv efter døden.
Para los mexicanos, hay vida después de la muerte.
3. Mexicanerne ved udmærket, at de døde ikke kan spise
los mexicanos saber excelentemente que muerto non poder comer.
4. Pablo tænker ikke meget på døden og heller ikke på de døde.
Pablo no cree que gran parte de la muerte, ni de los muertos
5. Mange spaniere siger, at de er religiøse.
Muchos españoles dicen que son religiosos
6. Jeg ved ikke, hvordan de danske traditioner er.
No sé cómo las tradiciones danesas
7. Kan du lide artiklen i El País?
Qué le parece el artículo en "El País".
Svar #1
20. januar 2011 af jbmm (Slettet)
1. Mange spaniere ønsker ikke at tænke på døden.
Muchos españoles no quieren pensar en la muerte. OK
2. For mexicanerne er der et liv efter døden.
Para los mexicanos, hay una vida después de la muerte. OK
3. Mexicanerne ved udmærket, at de døde ikke kan spise
los mexicanos saber excelentemente saben muy bien que muerto non poder los muertos no pueden comer.
Verber SKAL bøjes i præsens
4. Pablo tænker ikke meget på døden og heller ikke på de døde.
Pablo no cree que gran parte de piensa mucho en la muerte, ni de tampoco en los muertos
tænke på = pensar en
5. Mange spaniere siger, at de er religiøse.
Muchos españoles dicen que son religiosos OK
6. Jeg ved ikke, hvordan de danske traditioner er.
No sé cómo son las tradiciones danesas
7. Kan du lide artiklen i El País?
Qué le parece Te gusta el artículo en "El País".
gustar = kunne lide
parecerse = synes om
Skriv et svar til: spansk oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
