Spansk

Imperfektum

09. februar 2011 af Santa77 (Slettet) - Niveau: A-niveau

Hej jeg har den har aflevering for men jeg har ikke haft ret meget om emnet så jeg er meget i tvivl. Pease hjælp med at tjekke den. De oversættelser jeg var mest i tvivl om står i kursiv

C – Lav de markerede ord om til imperfektum og oversæt sætningerne til dansk.
1. Jaime canta muy bien.
Jaime cantaba muy bien.
Jaime dansede meget godt.

2. Vosotros estáis siempre juntos.
Vosotros estabais siempre juntos.
I var altid tæt på.

3. Hace frío por la noche
Hacía frío por la noche
Der var koldt om natten.

4. ¿ Por qué vas a la discoteca todos los sábados?
¿ Por que ibas a la discoteca todos los sábados?
¿Hvorfor var du på diskotek hver lørdag?   ?

5. Hay una gran crisis
Estaba una gran crisis
Det var en stor krise.

6. Miguel es mecánico de coches.
Miguel era mecánico de coches.
Miguel var bilmekaniker.

7. Nadie dice nada.
Nadie decía nada.
Nadie sagde ingenting.

8. Vivimos en Caracas desde hace un año.
Vivíamos en Caracas desde hacía un año
Vi har boet i Caracas i et år.

9. Pienso ir a Marruecos dentro de poco
Pensaba ir a Marruecos dentro de poco
Han malede .....inden for lidt?


10. ¿Almuerzas a veces en la cantina?
¿Almuerzabas a veces en la cantina?
¿Begynder han nogen gange i kantinen?

D - Oversæt sætningerne
1. Han gav hende altid blomster.
Daba la siempre flores.

2. Hun gik i kirke hver søndag.
Iba en la iglesia cada domingo

3. De var aldrig enige.
Eran nunca conformes.

4. Der var mange mennesker på stranden.
Estaba muchos hombres en la playa.

5. Hvad var klokken?
¿Que eran la hora?

6. Klokken var 5 minutter i 4.
La hora eran las quatro menos cinco.

7. Om sommeren stod jeg altid sent op.
En la verano levantaba siempre tarde.
 


Brugbart svar (1)

Svar #1
09. februar 2011 af munequita (Slettet)

C – Lav de markerede ord om til imperfektum og oversæt sætningerne til dansk.
1. Jaime canta muy bien.
Jaime cantaba muy bien.
Jaime dansede (danse = bailar) meget godt.

2. Vosotros estáis siempre juntos.
Vosotros estabais siempre juntos.
I var altid tæt på sammen.

3. Hace frío por la noche
Hacía frío por la noche
Der var koldt om natten.

4. ¿ Por qué vas a la discoteca todos los sábados?
¿ Por que ibas a la discoteca todos los sábados?
¿Hvorfor var du på diskotek hver lørdag? ?

5. Hay una gran crisis
Estaba había una gran crisis (hay kommer af verbet haber)
Det var en stor krise.

6. Miguel es mecánico de coches.
Miguel era mecánico de coches.
Miguel var bilmekaniker.

7. Nadie dice nada.
Nadie decía nada.
Ingen sagde ingenting noget. ( det er ikke et navn. )

8. Vivimos en Caracas desde hace un año.
Vivíamos en Caracas desde hacía un año
Vi har boet i Caracas i et år(nutid). vi havde boet i caracas i et år(datid)

9. Pienso ir a Marruecos dentro de poco
Pensaba ir a Marruecos dentro de poco
Han malede .....inden for lidt?  ( ir a maruecos =at tage til Marokko  dentro de poco = inden længe, om kort tid, snart)

10. ¿Almuerzas a veces en la cantina?
¿Almorzabas a veces en la cantina?
¿Begynder han nogen gange i kantinen? (almorzar = "at spise frokost." få lige fat i en ordbog :P )

 D - Oversæt sætningerne
1. Han gav hende altid blomster.
Daba la siempre flores. siempre le daba flores

2. Hun gik i kirke hver søndag.
Iba en  a la iglesia cada domingo

3. De var aldrig enige.
Eran nunca conformes. nunca estaban de acuerdo ( estar de acuerdo = at være enig)

4. Der var mange mennesker på stranden.
Estaba Había muchos hombres  mucha gente en la playa.

5. Hvad var klokken?
¿Que eran la hora? Qué hora era?

6. Klokken var 5 minutter i 4.
La hora Eran las cuatro menos cinco.

7. Om sommeren stod jeg altid sent op.
En la verano, siempre me levantaba tarde.


Svar #2
09. februar 2011 af Santa77 (Slettet)

Hehe tusind tak. Havde lige glemt nogle verber som jeg ellers plejer at have styr på hehe :-/


Skriv et svar til: Imperfektum

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.